Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 17 votes.
The Master and Margarita
Cette édition (Classic Wisdom Reprint) est non censurée, basée sur une version samizdat et traduite en Russie par un traducteur inconnu. Largement considéré comme l'un des meilleurs romans du XXe siècle, le livre décrit une histoire dans une histoire, un manuscrit d'une histoire biblique que le Maître ne peut pas publier et pour lequel il est enfermé dans un asile.
L'histoire concerne une visite du diable dans l'Union soviétique, officiellement athée. Le Maître et Marguerite combine des éléments surnaturels avec une comédie noire satirique et une philosophie chrétienne, défiant ainsi un genre singulier. Nadezhda Dozhdikova, critique littéraire et professeur adjoint à l'Institut d'État russe des arts du spectacle, note que l'image de Jésus en tant que fou inoffensif présentée dans &Prime.
Le Maître et Marguerite&Prime trouve sa source dans la littérature de l'URSS des années 1920 qui, suivant la tradition de démythification de Jésus dans les œuvres de Strauss, Renan, Nietzsche et Binet-Sangl, mettait en avant deux thèmes principaux : la maladie mentale et la tromperie. L'option mythologique, à savoir la négation de l'existence de Jésus, n'a prévalu dans la propagande soviétique qu'au tournant des années 1920 et 1930.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)