Note :
Le livre présente une collection de poèmes de Pablo Neruda sauvegardés par sa veuve après sa mort. Il est loué pour sa profondeur émotionnelle et sa beauté, mais critiqué pour la qualité des traductions qui, selon certains, ne rendent pas justice à l'œuvre originale.
Avantages:Des poèmes puissants sur le plan émotionnel, de belles qualités lyriques, un impact émotionnel important, un ajout précieux à toute collection de poésie.
Inconvénients:Traductions de mauvaise qualité qui diluent la beauté originale de l'œuvre de Neruda, certains exprimant leur frustration face à l'inadéquation des adaptations.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
Late and Posthumous Poems, 1968-1974: Bilingual Edition
Cette superbe anthologie bilingue met en lumière l'héritage posthume de Pablo Neruda, le grand poète chilien et lauréat du prix Nobel, qui a laissé un vaste corpus d'œuvres non publiées à sa mort en 1973.
Ben Belitt, éminent poète, est largement considéré comme le principal traducteur de Neruda en anglais. Il nous offre ici un Neruda aussi fécond et engagé que jamais, tissant sans cesse les fils de l'œuvre de sa vie, grande et homogène.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)