Note :
Ce livre est un recueil bilingue de poèmes de Pablo Neruda, magnifiquement présenté et loué pour ses thèmes captivants et romantiques. De nombreux lecteurs apprécient les traductions côte à côte, qui leur permettent de mieux apprécier et comprendre la poésie. Ce livre est souvent recommandé comme cadeau attentionné pour les amateurs de littérature.
Avantages:Poésie magnifiquement traduite, format bilingue (espagnol et anglais), taille idéale pour le transport, impact émotionnel, excellente option cadeau, améliore l'apprentissage des langues, capture la profondeur de l'amour et de la nature.
Inconvénients:Certaines traductions peuvent être approximatives en raison du défi que représente la traduction de la poésie, et quelques poèmes peuvent paraître trop dramatiques ou érotiques.
(basé sur 71 avis de lecteurs)
One Hundred Love Sonnets: Cien Sonetos de Amor
"Le bonheur que je ressens en te les offrant est aussi vaste qu'une savane", a écrit Pablo Neruda à sa femme adorée, Matilde Urrutia de Neruda, dans sa dédicace des Cent sonnets d'amour.
Avec pour toile de fond sa bien-aimée Isla Negra, ces poèmes joyeusement sensuels s'inspirent du vent et des marées, du sable blanc parsemé de délicates fleurs sauvages, du soleil brûlant et de l'odeur salée de la mer pour célébrer leur amour. Depuis Pablo et Matilde, des générations d'amoureux ont partagé ces poèmes, faisant de Cent sonnets d'amour l'un des livres de poésie les plus populaires de tous les temps.
Ce volume magnifiquement redessiné, parfait pour offrir, présente à la fois les sonnets espagnols originaux et de gracieuses traductions en anglais.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)