Note :
Les critiques de la traduction de l'Odyssée par Butler mettent en évidence un fossé important entre les expériences des utilisateurs. Si certains apprécient les caractéristiques physiques du livre, telles que sa taille et son impression, de nombreux utilisateurs expriment une grande insatisfaction quant au contenu, critiquant la fidélité de la traduction au texte original.
Avantages:Certains utilisateurs ont apprécié la taille du livre et les caractères d'imprimerie, le trouvant attrayant pour les jeunes lecteurs.
Inconvénients:Les principales critiques portent sur le manque de fidélité au texte original de l'Odyssée, la traduction simplifiant à l'excès ou déformant des éléments clés. Les plaintes spécifiques concernent l'utilisation de noms et de références romains au lieu des noms grecs originaux, des inexactitudes techniques concernant les lieux géographiques et une attitude méprisante à l'égard du sexe de l'auteur original, ce qui rend le livre peu agréable pour de nombreux lecteurs.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
The Odyssey--Butler Translation, Large-Print Edition
Ulysse, qui rentre chez lui après la guerre de Troie, se heurte à la résistance des Sirènes, de Circé la magicienne, des Cyclopes et d'autres dangers, avant de retrouver sa femme, Pénélope, poursuivie par divers prétendants.
Nouvellement conçu et mis en page dans un format moderne de 6 par 9 pouces par Waking Lion Press.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)