Note :
Les critiques de cette édition de « L'Odyssée » mettent en évidence un mélange d'appréciation du récit et de critiques sur son format, sa traduction et sa présentation. De nombreux lecteurs trouvent le récit captivant et riche en contenu, tandis que d'autres se heurtent à la présentation, qui les empêche d'apprécier ce récit classique.
Avantages:L'histoire est captivante et offre une riche exploration de thèmes tels que l'héroïsme et la condition humaine. Certains lecteurs apprécient le contexte historique et les résumés introductifs qui clarifient le texte. En outre, la traduction capture l'essence de l'épopée originale, la rendant accessible aux lecteurs patients et désireux de s'engager profondément dans le sujet.
Inconvénients:Le format du livre, en particulier dans les versions Kindle, est critiqué pour sa mauvaise présentation, le texte apparaissant écrasé ou mal structuré. L'utilisation de noms romains au lieu de noms grecs a également été un point de discorde pour certains lecteurs. En outre, l'utilisation d'un langage archaïque peut rendre le texte difficile à lire, nécessitant de fréquentes traductions mentales de mots ou de concepts.
(basé sur 356 avis de lecteurs)
The Odyssey
Avec une introduction et des notes d'Adam Roberts Royal Holloway, University of London La grande épopée d'Homère décrit les nombreuses aventures d'Ulysse, guerrier grec, qui s'efforce pendant de nombreuses années de retourner sur son île natale d'Ithaque après la guerre de Troie. Ses aventures hautes en couleur, son endurance, son amour pour sa femme et son fils ont le même pouvoir d'émouvoir et d'inspirer les lecteurs d'aujourd'hui que ceux de la Grèce archaïque, il y a 2800 ans.
Ce poème a fait l'objet de nombreuses traductions au fil des ans, mais la magnifique interprétation de Chapman (1616), pleine de nerfs, est d'une classe à part. Chapman se croyait inspiré par l'esprit d'Homère lui-même, et il fait correspondre l'ampleur et la puissance de l'original avec un idiome complexe et stupéfiant qui lui est propre.
John Keats a exprimé son admiration pour l'œuvre résultante dans le célèbre sonnet « On first looking into Chapman's Homer » : « Much have I traveled in the realms of gold... » (J'ai beaucoup voyagé dans les royaumes de l'or).
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)