Note :
Le livre a fait l'objet d'une majorité de critiques positives, soulignant sa belle qualité, sa traduction bien conçue et son récit captivant. Si de nombreux lecteurs font l'éloge de la traduction et des caractéristiques physiques du livre, certains expriment des critiques mineures sur le personnage d'Ulysse.
Avantages:Belle reliure et bonne facture, excellente traduction qui conserve l'essence du texte original, introduction captivante, facile à lire et à suivre, bien annotée avec des explications pertinentes, et livraison rapide.
Inconvénients:Certains lecteurs ont trouvé que le personnage d'Ulysse était trop lamentable et pleurnichard, et un utilisateur a noté que la traduction ne se lisait peut-être pas comme de la poésie.
(basé sur 22 avis de lecteurs)
The Odyssey
Vingt ans après son départ pour la guerre de Troie, Ulysse n'est toujours pas rentré chez lui à Ithaque. Sa famille est en plein désarroi : une horde de plus de cent prétendants désordonnés et arrogants se disputent l'épouse d'Ulysse, Pénélope, et son jeune fils Télémaque est impuissant à les en empêcher.
Pendant ce temps, Ulysse est conduit au-delà des limites du monde connu, rencontrant d'innombrables défis divins et terrestres. Mais Ulysse est "plein de ruses" et sa ruse et sa bravoure le ramènent finalement chez lui, à la reconquête de sa famille et de son royaume.
L'Odyssée d'Homère rivalise avec l'Iliade en tant que plus grand poème de la culture occidentale et est peut-être le texte le plus influent de la littérature classique. Cette nouvelle traduction élégante et convaincante est accompagnée d'une introduction complète et de notes qui aident le lecteur à comprendre le poème et les nombreux contextes dans lesquels il a été joué et lu.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)