Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Lysistrata: A New Verse Translation
Aristophane, natif d'Athènes et principal représentant de la comédie grecque, est né vers 450 avant notre ère. Aujourd'hui, quarante-trois de ses pièces sont connues par leur titre et onze ont survécu.
La plus célèbre d'entre elles est la fantaisie Lysistrata. Cette pièce, qui a été jouée en classe et sur scène et qui a servi de base au film Chi-Raq de Spike Lee, est aussi pertinente aujourd'hui qu'elle l'était il y a 2 500 ans. Le principe est simple : pour mettre fin à la guerre du Péloponnèse, les femmes décident de ne pas avoir de relations sexuelles avec leurs maris jusqu'à ce que les combats cessent.
La pièce est tour à tour rauque, paillarde, frénétique et drôle. La nouvelle traduction passionnante de David Mulroy conserve le format en vers de l'original, ses blagues osées et sa vivacité, ce qui la distingue des efforts précédents, qui sont généralement reproduits en prose ou s'écartent du sens et de la mesure.
L'introduction présente un résumé concis de la vie et du milieu social d'Aristophane, y compris un bref aperçu de la guerre du Péloponnèse, qui s'est déroulée pendant la vie du dramaturge. Les annexes comprennent des guides sur la traduction du mètre et la prononciation grecque à l'intention des comédiens en herbe.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)