Note :
Les critiques expriment un sentiment mitigé mais généralement positif à l'égard des traductions des œuvres d'Eschyle. De nombreux lecteurs apprécient la lisibilité et la pertinence moderne des traductions, tandis que certaines éditions spécifiques et leurs erreurs ont suscité la déception.
Avantages:⬤ D'excellentes traductions modernes, accessibles et attrayantes pour les lecteurs contemporains.
⬤ L'introduction et les notes fournissent un contexte et un arrière-plan précieux qui améliorent la compréhension.
⬤ Les pièces de théâtre sont considérées comme fondamentales pour la civilisation occidentale et importantes pour les lecteurs instruits.
⬤ Certaines éditions sont louées pour leur clarté et leur capacité à transmettre le drame original.
⬤ Certaines éditions, en particulier les versions électroniques, contiennent de nombreuses erreurs et fautes de frappe qui nuisent à l'expérience de lecture.
⬤ Certaines traductions sont critiquées pour être dépassées ou inutilement complexes en raison de l'utilisation d'un langage archaïque.
⬤ Le manque d'informations concernant certaines éditions, comme le traducteur et l'éditeur, peut prêter à confusion.
(basé sur 14 avis de lecteurs)
The Oresteia
L'Orestie d'Eschyle, la seule trilogie tragique antique à avoir survécu, est l'un des grands textes fondateurs de la culture occidentale. Elle commence par Agamemnon, qui décrit le retour d'Agamemnon de la guerre de Troie et son assassinat par sa femme Clytemnestre, se poursuit avec le meurtre de celle-ci par leur fils Oreste dans Les porteurs de libations, et se termine par l'acquittement d'Oreste devant un tribunal fondé par Athéna dans Les Euménides.
La trilogie retrace ainsi l'évolution de la justice dans la société humaine, de la vengeance sanglante à la primauté du droit, contribution d'Eschyle à une légende grecque imprégnée de meurtres, d'adultères, de sacrifices humains, de cannibalisme et d'intrigues sans fin. Cette nouvelle traduction est fidèle à l'étrangeté de l'original grec et à sa vérité humaine durable, exprimée dans un langage remarquable par son intensité poétique, sa riche texture métaphorique et sa densité verbale qui se module parfois en une puissante simplicité.
Les rythmes précis mais compliqués de la traduction font honneur à la musique du grec, en l'introduisant dans la langue. Unforgettable English la vision eschyléenne d'un monde en proie à des tensions spirituelles et politiques.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)