Note :
Les critiques expriment une forte appréciation de la traduction par Peter Green des « Poèmes de l'exil » d'Ovide, soulignant sa lisibilité et sa profondeur émotionnelle. Cependant, ils mentionnent également que le contenu peut être ennuyeux à la longue, et qu'il est donc préférable de l'apprécier en petites portions.
Avantages:⬤ La traduction de Peter Green est agréable à lire et divertissante
⬤ elle offre une profondeur émotionnelle et un lien avec la vie d'Ovide
⬤ elle est contemporaine et s'apparente aux poètes modernes
⬤ elle ajoute un contexte et une analyse dans l'introduction et les notes.
Les poèmes peuvent être ennuyeux et lourds à lire d'un seul coup ; certains critiques suggèrent un manque d'alignement idéal avec le latin original.
(basé sur 4 avis de lecteurs)
The Poems of Exile: Tristia and the Black Sea Letters
En l'an 8 de notre ère, l'empereur Auguste condamna l'élégant, brillant et sophistiqué poète romain Ovide à l'exil - de façon permanente, comme il s'est avéré - à Tomis, l'actuelle Constantza, sur la côte roumaine de la mer Noire. La véritable raison de l'action de l'empereur n'a jamais été révélée, et tous les efforts ultérieurs d'Ovide pour obtenir un sursis ou, à tout le moins, un transfert vers un lieu d'exil moins dangereux ont échoué.
Deux millénaires plus tard, les poèmes angoissés, pleins d'esprit, vivants, nostalgiques et souvent sournoisement malicieux qu'il a écrits à Tomis restent aussi frais que le jour où ils ont été écrits, un testament pour les exilés du monde entier, à toutes les époques. Les deux livres des Poèmes de l'exil, les Lamentations (Tristia) et les Lettres de la mer Noire (Epistulae ex Ponto), relatent les impressions d'Ovide sur Tomis - ses hivers épouvantables, son terrain morne et les raids sporadiques de nomades barbares - ainsi que ses souvenirs douloureux et ses appels incessants à ses amis et à sa patiente épouse pour qu'ils intercèdent en sa faveur. Tout en prétendant avoir perdu ses anciennes compétences littéraires et même avoir oublié son latin, Ovide déploie en fait dans les Poèmes de l'exil tout son talent de poète virtuose, désormais concentré sur un seul objectif : mettre fin à l'exil.
Mais son message rhétorique tombe obstinément dans l'oreille d'un sourd, et ses appels perdent peu à peu tout espoir. Superbe artiste littéraire jusqu'au bout, Ovide nous offre un panorama authentique et inoubliable de la mort dans la vie qu'il a subie à Tomis.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)