Note :
La traduction des « Métamorphoses » d'Ovide par David R. Slavitt reçoit un mélange d'éloges et de critiques de la part des lecteurs. Nombreux sont ceux qui apprécient son style accessible, vivant et engageant, qui le rend accessible à un large public. Cependant, certains puristes et érudits trouvent que la traduction libre de Slavitt manque de précision et de rigueur scientifique traditionnelle.
Avantages:La traduction est louée pour son accessibilité, sa vivacité et son engagement, ce qui la rend adaptée aux élèves du secondaire et aux lecteurs en général. De nombreux lecteurs trouvent qu'elle offre une expérience amusante, magique et humoristique, la décrivant souvent comme captivante et entraînante. Il a été noté comme une excellente introduction aux classiques, présentant Ovide d'une manière humaine et fluide.
Inconvénients:Certains lecteurs critiquent le style de traduction libre et l'insertion du commentaire du traducteur directement dans le texte, affirmant que cela nuit à l'œuvre originale. Les puristes et les érudits sérieux peuvent trouver la traduction trop informelle et pas assez précise ou fidèle au texte latin. Quelques lecteurs expriment une forte désapprobation, qualifiant le travail de Slavitt d'inférieur aux traductions plus traditionnelles.
(basé sur 12 avis de lecteurs)
The Metamorphoses of Ovid
La marque du succès dans la carrière d'un poète, écrit David Slavitt, était une épopée qui pouvait se tenir sur l'étagère à côté de celle de Virgile.
Mais comment un poète comme Ovide, à la sensibilité plus intime, plus vive, plus drôle et plus autodérisoire, pouvait-il tenter une telle chose ? La forme épique n'était pas, je pense, immédiatement congénitale, et je suppose qu'Ovide l'a reconnu lui-même. En conséquence, il a transformé l'épopée, jouant souvent à contre-courant, et échappant à ses exigences organisationnelles et thématiques sévères en la transformant en quelque chose de tout à fait différent.
La première métamorphose concerne donc l'idée même de l'épopée.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)