Note :
Les critiques font l'éloge d'une nouvelle traduction des histoires de Nikolaï Gogol, soulignant l'habileté du traducteur à capturer l'humour et le style littéraire de Gogol. Le recueil comprend des œuvres connues et des histoires moins connues, ce qui en fait une lecture agréable pour les nouveaux et les anciens fans de Gogol. Cependant, certains lecteurs ont exprimé des difficultés avec la petite taille des caractères.
Avantages:Une nouvelle traduction brillante qui capture l'humour et le style de Gogol, une superbe imagination, une grande sélection d'histoires, un texte engageant et lisible, drôle, instructif et surprenant.
Inconvénients:La taille des caractères est terriblement petite, ce qui rend la lecture difficile.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
The Nose and Other Stories
Le roman Les âmes mortes et la pièce L'inspecteur du gouvernement de Nikolaï Gogol ont révolutionné la littérature russe et continuent de divertir des générations de lecteurs dans le monde entier.
Mais c'est dans ses nouvelles que le génie particulier de Gogol s'exprime avec le plus de force. Tour à tour - ou tout à la fois - drôles, terrifiants et profonds, les récits rassemblés dans Le nez et autres histoires comptent parmi les plus grandes réussites de la littérature mondiale.
Ces histoires mettent en valeur l'imagination vive et obsédante de Gogol : une rencontre avec le mal dans une église obscure, un employé de bureau opprimé qui ne rêve que d'un nouveau pardessus, un nez qui se détache d'un visage et réapparaît dans la ville tout seul, surpassant son ancien propriétaire. Écrites entre 1831 et 1842, ces nouvelles s'étendent du cadre coloré de l'Ukraine rurale au paysage urbain impitoyable de Saint-Pétersbourg, en passant par le labyrinthe antique de Rome. Pourtant, ils partagent les obsessions caractéristiques de Gogol - les foules urbaines, la hiérarchie bureaucratique et l'irrationalité, le diable déguisé - ainsi qu'un constant courant sous-jacent d'absurdité.
Les traductions de Susanne Fusso accordent une attention particulière à l'étrangeté et à l'émerveillement du style de Gogol, tout en préservant l'humour inimitable et la bizarrerie de son langage. Le nez et autres histoires révèle pourquoi les écrivains russes, de Dostoïevski à Nabokov, sont revenus à Gogol comme pierre angulaire de leur incomparable tradition littéraire.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)