Note :
Ce livre présente une traduction interlinéaire du Nouveau Testament de l'araméen à l'anglais, avec des critiques mitigées. Les utilisateurs font l'éloge de sa précision culturelle et de ses connaissances approfondies, mais critiquent sa petite police de caractères et son formatage déroutant.
Avantages:⬤ Une traduction étonnamment rafraîchissante qui capture la véritable expression culturelle du texte original
⬤ Fournit des significations plus profondes de la foi et souligne l'amour du Créateur
⬤ Offre un outil précieux pour comprendre la Parole de Dieu
⬤ Notes approfondies et comparaisons entre les textes araméens et grecs
⬤ Excellent pour une étude sérieuse avec beaucoup d'études convaincantes concernant la primauté de l'araméen.
⬤ La petite taille des caractères rend la lecture difficile
⬤ De nombreux utilisateurs ont dû utiliser des loupes
⬤ Mise en page déroutante avec l'araméen inséré entre l'anglais, ne correspondant pas aux formats interlinéaires traditionnels
⬤ Manque d'informations critiques dans certaines éditions, telles que le nombre de sauts
⬤ Certains utilisateurs ont exprimé des inquiétudes quant à la partialité potentielle de l'auteur dans la traduction
⬤ Mauvaise qualité de certains graphiques ou illustrations.
(basé sur 28 avis de lecteurs)
The Aramaic-English Interlinear New Testament
Il s'agit du Nouveau Testament dans la langue de Jésus et de ses compatriotes du 1er siècle en Israël, avec une traduction mot à mot en anglais à côté de chaque mot araméen. L'araméen a été utilisé dans le film de Mel Gibson "La Passion du Christ" pour rendre le film aussi réaliste que possible.
Ce Nouveau Testament surprendra et enthousiasmera le lecteur par sa puissance et son inspiration provenant des paroles de "Yeshua" ("Jésus" en araméen ancien) telles qu'il les a prononcées à l'origine et d'une traduction anglaise très littérale. De nombreuses preuves sont présentées, démontrant avec force que le NT araméen Peshitta est l'original derrière le NT grec. De nombreux graphiques et même des photos des manuscrits de la mer Morte illustrent un verset araméen et la façon dont une lecture a été interprétée par un Grec qui traduisait le texte.
628 pages. Livre relié en noir et blanc, 6x9".
Le pasteur Dave est un ancien professeur de sciences au lycée qui maîtrise l'hébreu, le grec et l'araméen. Il prêche et enseigne la Bible depuis 1976 dans plusieurs églises des États-Unis.
Son site web est aramaicnt. com.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)