Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Exemplaire de la série.
Fondée sur la conviction que seuls les traducteurs qui écrivent eux-mêmes de la poésie peuvent recréer correctement les tragédies célèbres et intemporelles d'Eschyle, Sophocle et Euripide, la série The Greek Tragedies in New Translations propose de nouvelles traductions qui vont au-delà du sens littéral du grec afin d'évoquer la poésie des originaux. Sous la direction de Herbert Golder et de feu William Arrowsmith, chaque volume comprend une introduction critique, des commentaires sur le texte, des indications scéniques complètes et un glossaire des références mythiques et géographiques des pièces.
L'une des dernières pièces d'Euripide, Ion, est une mise en scène complexe des relations changeantes entre les ordres humain et divin et de la manière dont notre compréhension des dieux est médiatisée et revisitée par les mythes. L'histoire commence des années avant le début de la pièce, avec le viol de la mortelle Kreousa, reine d'Athènes, par Apollon. Kreousa porte en secret l'enfant d'Apollos, puis l'abandonne. À son insu, Apollon fait amener l'enfant dans son temple de Delphes pour qu'il soit élevé par la prêtresse, gardienne du sanctuaire. Bien des années plus tard, Kreousa, désormais mariée à l'étranger Xouthos mais sans enfant, vient à Delphes en quête d'une prophétie sur les enfants. Apollon, s'exprimant par l'intermédiaire de l'oracle, accorde à Xouthos la garde du temple, Ion, en tant qu'enfant. Furieuse, Kreousa complote pour tuer, comme un intrus, le fils qu'elle a désespéré de trouver. Après que la mère et le fils aient tenté de s'entretuer, la prêtresse révèle les jetons de naissance qui permettent à Kreousa de reconnaître et d'étreindre l'enfant qu'elle croyait mort. Ion découvre la vérité sur sa filiation et part pour Athènes, en tant que sang mêlé d'humanité et de divinité, pour participer à la vie de la polis.
Dans Ion, de troublants courants de pensée et de sentiment courent juste en dessous des surfaces souvent chatoyantes du mélodrame euripidéen. Bien que la pièce contienne certains des plus beaux textes lyriques d'Euripide, elle frémit tout au long de son déroulement de catastrophes évitées de justesse, d'actions mal informées et d'intentions mal orientées qui ont failli aboutir à une catastrophe. Kreousa affirme à un moment donné que le bien et le mal ne se mélangent pas, mais l'argument d'Euripide, et ce que le jeune Ion s'efforce de comprendre, est que les êtres humains ne sont pas seulement composés de bien et de mal, mais que les deux sont souvent la même chose, vécue et comprise différemment, tout comme la beauté et la violence sont mélangées à la fois chez les dieux et dans le monde des mortels.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)