Note :
Les critiques de « La Vita Nuova » de Dante reflètent une profonde appréciation de son exploration poétique de l'amour, de ses éléments autobiographiques et de son importance dans l'évolution de la littérature. Toutefois, certaines critiques soulignent des problèmes liés à des éditions spécifiques, notamment en ce qui concerne les traductions et le formatage.
Avantages:Le livre est loué pour sa belle poésie, sa profondeur émotionnelle et ses réflexions philosophiques sur l'amour. De nombreux critiques considèrent qu'il s'agit d'une œuvre importante qui met en évidence l'utilisation innovante par Dante de la langue vernaculaire italienne et ses sentiments profonds pour Béatrice, qui sont décrits avec une clarté sincère. Il est également considéré comme une excellente introduction à la pensée de Dante et un précurseur de ses œuvres plus célèbres.
Inconvénients:Certaines éditions ont été critiquées pour leurs inexactitudes, comme le fait qu'elles soient rédigées dans la mauvaise langue (l'italien au lieu de l'anglais) ou qu'elles soient de simples fac-similés d'anciennes gravures. Quelques lecteurs ont trouvé le contenu fastidieux ou difficile en raison du contexte historique et des thèmes complexes qui pourraient ne pas trouver d'écho auprès du public moderne. Des problèmes liés à la conception de la couverture et à la lisibilité de certaines traductions ont également été mentionnés.
(basé sur 24 avis de lecteurs)
Vita nuova: Italian Text with Facing English Translation
Cette édition bilingue de la Vita Nuova est la première traduction face à face de ce texte à être disponible depuis plus de 50 ans.
Dino S. Cervigni et Edward Vasta ont traduit les paroles de Dante en vers libres ligne par ligne, cherchant à reproduire les complexités lyriques de Dante en termes de signification, de forme et de style.
L'introduction en trois parties couvre la vie et l'œuvre de Dante, la forme et le contenu de la Vita Nuova, ainsi que la théorie et la pratique adoptées pour la traduction. Une concordance complète avec un glossaire du texte italien et un index détaillé de la traduction anglaise aideront les spécialistes de Dante, les étudiants et les lecteurs éduqués.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)