Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 36 votes.
Une nouvelle traduction du Purgatorio de Dante qui célèbre les éléments humains de la deuxième partie de la Divine Comédie. Il s'agit d'une édition bilingue avec une introduction éclairante du traducteur.
Lauréat du prix national de traduction en poésie 2022 de l'American Literary Translators Association.
Le Purgatorio, la partie centrale du grand poème de Dante sur la perte, puis la recherche de son chemin au milieu de sa vie, est, sans surprise, le cœur battant de La Divine Comédie, comme le montre à merveille cette nouvelle traduction puissante et lucide du poète D. M. Black.
Après avoir passé des jours à sonder les profondeurs de l'enfer, le pèlerin revient à la lumière du jour dans un état de choc, le sentiment d'effroi omniprésent et de profonde perplexité avec lequel il a commencé son pèlerinage étant aussi intensifié qu'allégé par sa vision terminale du mal. L'ascension lente et d'abord ardue de la montagne du Purgatoire qui s'ensuit, guidée comme toujours par Virgile, son modèle poétique et son mentor, est à la fois une prise de conscience des limites humaines et une redécouverte du potentiel humain à la lumière de la promesse divine.
Le Purgatorio de Dante, qui a inspiré des poètes aussi différents que Shelley et T. S. Eliot, est un livre plein d'histoires humaines et de questionnements philosophiques.
C'est aussi un récit de réintégration et de guérison individuelles.
Dans cette édition bilingue, Black, éminent psychanalyste et poète, introduit et commente ce chef-d'œuvre de Dante d'un point de vue contemporain.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)