Note :
Les critiques soulignent l'importance de l'œuvre par rapport aux Eclogues de Virgile et aux Idylles de Théocrite, et font l'éloge de son adaptation artistique et de la qualité de la traduction. Le livre est également noté pour sa présentation esthétique, en particulier les illustrations. Certains utilisateurs l'ont trouvé fiable et sans problème.
Avantages:⬤ Traduction appréciée qui restitue la beauté du texte original
⬤ esthétique avec des illustrations de grande qualité
⬤ significatif dans le contexte littéraire de Virgile et de Théocrite.
Aucune critique majeure n'a été notée, mais une critique est restée vague sur des détails spécifiques de l'édition.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
The Eclogues
"Dans toute la littérature européenne, il n'y a pas de poète qui puisse fournir les textes d'une plus grande variété de discours que Virgile. (Il) symbolise tant de choses dans l'histoire de l'Europe, et représente des valeurs européennes si centrales..." -T. S. Eliot.
Les Eclogues (38 av. J.-C.), également connues sous le nom de Bucoliques, sont une œuvre du poète romain Virgile. Bien qu'elles soient moins connues que l'Énéide, l'épopée légendaire de Virgile sur le héros troyen Énée et sa découverte de ce qui allait devenir la ville de Rome, les Éclogues sont restées une référence dans l'histoire de la poésie pastorale. Les Eclogues s'inspirent des idylles bucoliques du poète hellénistique Théocrite, dont les poèmes se déroulent dans la région rurale de l'Arcadie, dans la Grèce antique. Contrairement à Théocrite, dont les poèmes idéalisaient la vie agricole pour un public cosmopolite basé à Alexandrie, l'œuvre de Virgile est ancrée dans les réalités sociopolitiques complexes de son époque, une période de guerre civile consécutive à l'assassinat de Jules César.
"Un soldat brutal possédera ces champs / Un maître étranger. Ah ! à quel point / La discorde civile a conduit notre peuple infortuné ! "Déplacé de sa terre, Meliboeus se lamente sur son sort auprès du fermier Tityrus, qui a eu la chance de conserver sa maison ancestrale. Situées dans un contexte de guerre civile, de pauvreté et de bouleversements culturels, les Eclogues varient en tonalité et en portée, du dialogue tragique que nous venons de décrire à un berger solitaire qui pleure son amour perdu, en passant par un concours de chant organisé entre deux hommes doués. En soulignant le lien entre la poésie, le chant et le travail, Virgile rappelle les racines du langage écrit dans une tradition orale plus ancienne, restituant ce qui a été perdu - la paix, la terre, les biens, l'amour - dans ce qui ne peut jamais être enlevé. "L'amour triomphe de tout ; cédons nous aussi à l'amour ! "À une époque d'incertitude généralisée, Virgile a trouvé du réconfort en s'abandonnant à l'inconnu tout en restant certain d'une vérité éternelle : tant que l'amour survivra, il y aura des chansons.
Cette édition des Eclogues de Virgile, dont la couverture est magnifiquement conçue et le manuscrit professionnellement composé, est un classique de la littérature romaine réimaginé pour les lecteurs d'aujourd'hui.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)