Note :
La traduction de l'Enéide de Virgile par David Crump est saluée pour rendre le texte accessible et agréable à lire pour les lecteurs non familiers avec la littérature grecque. Bien que généralement bien accueillie pour sa lisibilité et ses notes utiles, certains critiques ont trouvé que certains commentaires étaient trop simplistes ou qu'ils gâchaient des points de l'intrigue.
Avantages:Traduction accessible et divertissante, notes marginales utiles, langage vivant et convaincant qui donne vie à l'histoire, adaptée à un public non universitaire.
Inconvénients:Certaines notes peuvent être condescendantes, gâcher parfois des points de l'intrigue, et quelques lecteurs peuvent trouver que la simplification des thèmes réduit la profondeur.
(basé sur 6 avis de lecteurs)
The Aeneid: Virgil's Greatest Hits
Le poème épique de la chute de Troie, le voyage héroïque, les batailles et les amours d'Énée, et la fondation de Rome, par le grand poète latin Virgile - traduit, condensé et expliqué aux lecteurs modernes par un professeur qui utilise la rime et une présentation vivante pour honorer l'esprit et l'intention véritable de Virgile - sans le littéralisme habituel des traductions précédentes. Épique à tous points de vue, ce récit d'aventures est l'un des plus grands et des plus divertissants jamais racontés.
Des millions de personnes l'ont lu et apprécié depuis que Virgile l'a écrit pour la première fois au premier siècle avant J.-C. Mais l'Énéide n'a jamais été présentée de la sorte auparavant. Elle est désormais condensée en ses parties essentielles et les meilleures, avec de courtes notes de transition pour expliquer le tiers environ de l'original qui a été omis.
Des notes explicatives et des guides de chapitres placent l'œuvre et son célèbre auteur dans un contexte historique, thématique et politique. Surtout, le professeur David Crump a traduit L'Énéide pour l'oreille moderne, avec les rythmes et les rimes associés à la poésie d'aujourd'hui.
Évitant le littéralisme ennuyeux des traductions précédentes, il incorpore le véritable sens de chaque tournure et de chaque phrase, en utilisant les mots qui correspondent le mieux aujourd'hui à l'œuvre de Virgile, afin de faire revivre l'épopée à une nouvelle génération. Ce livre sera apprécié par des lecteurs qui ne sont pas nécessairement des érudits en latin.
Ce livre est tout simplement agréable à lire, et il est enfin facile de comprendre et de ressentir la puissance de l'épopée et du destin d'Énée. Le destin l'a voulu.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)