Note :
Kwaidan : Stories and Studies of Strange Things » de Lafcadio Hearn présente une collection de 21 contes japonais d'une beauté envoûtante, accompagnés d'essais, qui capturent l'essence du folklore et de la culture japonaise. Les histoires se distinguent par leurs qualités magiques et tendres plutôt que par leur caractère franchement effrayant. Si certaines histoires enchantent le lecteur par leur profondeur culturelle, d'autres peuvent sembler arides ou confuses, en particulier les essais sur les insectes qui contrastent avec les légendes de la première moitié.
Avantages:Magnifiquement écrit, ce livre capture l'essence du folklore japonais, offre un aperçu unique de la culture japonaise, des histoires magiques et tendres, idéal pour tous ceux qui s'intéressent au surnaturel et aux légendes traditionnelles.
Inconvénients:Certains contes peuvent sembler arides ou répétitifs, les essais sur les insectes peuvent rebuter ou sembler décousus, et le style d'écriture peut sembler désuet ou moins attrayant pour les lecteurs modernes.
(basé sur 46 avis de lecteurs)
Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things
Dès son arrivée au Japon en 1890, Lafcadio Hearn s'est épris de la culture, du peuple et des histoires du pays, et a fait du Japon sa patrie jusqu'à sa mort en 1904.
Les recueils de récits qu'il a publiés à cette époque sont devenus les plus populaires de ses écrits et lui ont valu la vénération du monde entier, non seulement en tant que grand traducteur de la mythologie japonaise, mais aussi en tant que conteur sensationnel d'histoires étranges et merveilleusement macabres. Kwaidan » est le plus souvent traduit par “contes bizarres” ou “contes d'horreur”, mais pour qualifier les personnes, les lieux, les fantômes et les dieux de cet ouvrage, on ne peut qu'utiliser le mot “étrange”.
Ce recueil de contes surnaturels comprend « The Story of Mimi-Nashi-H chi », « Ubazakura » et « Rokuro-Kubi », ainsi que d'autres histoires traduites à partir d'anciens textes japonais. Hearn a été nommé professeur de littérature anglaise à l'université impériale de Tokyo en 1895 et est aujourd'hui vénéré par les Japonais pour avoir apporté des éclairages significatifs sur leur propre caractère national ».
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)