Note :
Dans l'ensemble, le livre est bien accueilli en tant qu'œuvre littéraire classique, en particulier pour ses éléments tragiques et son importance dans le drame grec. Cependant, certains utilisateurs ont exprimé leur mécontentement quant à la question de la traduction, s'attendant en particulier à la traduction de Grene mais recevant une traduction différente.
Avantages:⬤ Excellente qualité audio
⬤ un classique à lire absolument
⬤ bon rapport qualité-prix
⬤ belle édition
⬤ dépeint un élément important de l'antiquité classique.
Informations trompeuses sur la traduction (qui n'est pas de Grene comme annoncé) ; certains utilisateurs n'en ont eu besoin qu'à des fins académiques.
(basé sur 9 avis de lecteurs)
Oedipus Rex (Oedipus the King) [Translated by E. H. Plumptre with an Introduction by John Williams White]
La deuxième pièce thébaine écrite par Sophocle, "Oedipus Rex", ou "Œdipe roi", est le drame qui débute chronologiquement le cycle d'Œdipe. Après que Laïos, roi de Thèbes, a appris d'un oracle qu'il est condamné à périr par la main de son propre fils, il lie les pieds de son nouveau-né et ordonne à sa femme Jocaste de tuer l'enfant.
Incapable de tuer son propre enfant, Jocaste confie cette tâche à un serviteur, qui emmène le bébé au sommet d'une montagne pour qu'il y meure de froid. Un berger de passage sauve le bébé et lui donne le nom d'Œdipe, c'est-à-dire "pieds enflés". Il l'emmène avec lui à Corinthe, où le roi Polybe, qui n'a pas d'enfant, l'élève comme s'il s'agissait de son propre enfant.
Lorsque Œdipe entend une rumeur selon laquelle il n'est pas le fils biologique de Polybe, il demande conseil à l'oracle de Delphes, qui lui rapporte la prophétie du parricide. Croyant toujours que Polybe est son père, il s'enfuit de Corinthe, déclenchant ainsi une série d'événements qui allaient réaliser ce que l'oracle avait prophétisé.
"Œdipe roi", ainsi que ses équivalents thébains, "Œdipe à Colone" et "Antigone", ont fait de Sophocle l'un des dramaturges les plus renommés de son époque. Cette édition suit la traduction de E.
H. Plumptre, comprend une introduction de John Williams White et est imprimée sur du papier de qualité supérieure sans acide.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)