Note :
Les critiques de « St Joan of the Stockyards » soulignent son importance en tant que l'une des meilleures pièces de Brecht, bien que moins connue. Située à Chicago, elle réinterprète l'histoire de Jeanne d'Arc à travers des thèmes modernes, en abordant notamment les questions sociales et la dynamique du marché. La nouvelle traduction de Ralph Manheim est saluée pour sa capacité à capturer l'essence du texte original de Brecht mieux que les versions précédentes.
Avantages:⬤ Excellente traduction qui rehausse la qualité dramatique de la pièce
⬤ elle est bien structurée pour les monologues
⬤ mélange innovant de tragédie, de comédie et de jeu passionnel
⬤ aborde des thèmes pertinents de la dynamique du marché
⬤ représentation attendue de la nouvelle traduction.
La pièce peut être moins accessible à ceux qui ne connaissent pas Brecht ; elle contient de longs monologues qui peuvent nécessiter une révision pour la représentation.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Saint Joan of the Stockyards
"Une pièce majeure de Brecht dans une traduction exceptionnelle accompagnée d'une préface experte et actualisée.
"Eric Bentley "... une belle traduction....
Jones a manié les mètres de Brecht avec beaucoup d'habileté. " --Choix
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)