Le Dao De Jing en anglais clair : Le Tao Te Ching en anglais clair, avec une traduction pas à pas

Note :   (4,6 sur 5)

Le Dao De Jing en anglais clair : Le Tao Te Ching en anglais clair, avec une traduction pas à pas (Tzu Lao)

Avis des lecteurs

Résumé:

Ce livre est très apprécié pour sa traduction du Dao De Jing en double écriture, côte à côte, combinant les textes anglais et chinois pour aider les apprenants en langues et ceux qui s'intéressent à la philosophie. Bien qu'il offre une approche complète avec des traductions en pinyin et mot par mot, il a été critiqué pour l'utilisation de caractères chinois simplifiés au lieu des caractères traditionnels, ce qui, selon certains, entraîne une perte de nuances.

Avantages:

Excellente traduction en double écriture qui aide à la fois les apprenants de chinois et les passionnés de philosophie.
Le texte original est accompagné d'une traduction anglaise moderne, avec pinyin et explications.
Version moderne et mise à jour qui améliore les anciennes traductions.
L'effort de collaboration entre un locuteur natif anglais et chinois améliore la précision de la traduction.
Contient des ressources utiles telles qu'un glossaire et des liens supplémentaires.

Inconvénients:

Le livre utilise des caractères chinois simplifiés au lieu des caractères traditionnels, ce qui, selon certains utilisateurs, diminue la nuance du texte.
Certains lecteurs ont trouvé que le style de traduction mot à mot manquait de contexte, ce qui rendait la compréhension difficile.
Le design de la couverture du livre n'est pas attrayant pour certains, ressemblant plus à un manuel qu'à une représentation artistique.
Ce livre ne convient pas aux débutants en chinois classique, en particulier à ceux qui recherchent des ressources complètes.

(basé sur 28 avis de lecteurs)

Titre original :

Dao De Jing in Clear English: Including a Step-by-Step Translation

Contenu du livre :

Le Dao De Jing (également appelé Tao Te Ching) a été écrit il y a plus de 2 500 ans et est considéré comme l'un des livres les plus importants de la littérature mondiale. Avec seulement 5 000 caractères chinois, sa sagesse intemporelle a inspiré des millions de personnes à travers le monde et constitue l'une des pierres angulaires de la religion taoïste.

Il a été traduit en anglais à de très nombreuses reprises, mais ce nouvel ouvrage rédigé par Jeff Pepper et Xiao Hui Wang, deux auteurs de best-sellers, est bien plus qu'une simple traduction. Les auteurs ont pris l'initiative inhabituelle de ne pas se contenter de la traduction anglaise, mais de montrer, mot par mot, comment on passe des caractères chinois originaux à la version anglaise.

Chacun des 81 courts chapitres contient une magnifique traduction anglaise, suivie d'une analyse mot par mot et ligne par ligne du chapitre, indiquant l'original chinois, le pinyin (orthographe phonétique en caractères anglais), une traduction littérale mot par mot en anglais et des notes utiles occasionnelles pour aider le lecteur à mieux comprendre la traduction. Le résultat est un livre qui peut être lu de manière décontractée ou étudié avec soin, ou tout ce qui se trouve entre les deux.

Cette nouvelle traduction exprime la DDJ dans un langage simple et accessible à tous. Dans leurs notes d'auteur, les auteurs déclarent : « Ce livre s'adresse aux gens ordinaires et non aux érudits : « Il s'agit d'un livre pour les gens ordinaires, pas pour les érudits. De nombreuses traductions de la DDJ ont été créées par des érudits pour d'autres érudits, et bien que nous ayons étudié nombre d'entre elles et que nous ayons une dette de gratitude envers ces érudits, nous pensons que le message de la DDJ est simple, pratique et universel, et nous voulons que tout le monde ait la possibilité d'en bénéficier. Nous essayons de suivre les conseils de Laozi au chapitre 70, qui nous dit, de sa manière elliptique habituelle : « Mes paroles sont très faciles à comprendre, très faciles à pratiquer. Dans ce monde, elles ne peuvent être ni comprises, ni pratiquées. »

Il est impossible de faire une traduction littérale à 100 % de la DDJ. Le chinois moderne ordinaire est très différent des langues occidentales, et le langage utilisé dans ce livre l'est encore plus. Tout d'abord, la version originale de la DDJ est extrêmement compacte. Ses versets comportent très peu de mots de liaison, ce qui oblige le lecteur à réfléchir profondément au verset afin d'en dégager le ou les sens sous-jacents. Certains mots peuvent, selon le contexte, servir de noms, de verbes, d'adjectifs ou d'adverbes. En chinois, les verbes n'ont généralement pas de passé, de présent ou de futur, les noms n'ont pas de genre (masculin/féminin), ni de nombre (singulier/pluriel). Et pour compliquer encore les choses, les petits mots utiles comme les prépositions et les pronoms sont souvent totalement absents. Par conséquent, la traduction littérale du chinois vers l'anglais aboutit généralement à un charabia. Pepper et Wang ont ajouté juste assez de mots de liaison pour que la phrase ait un sens, tout en exprimant les pensées de Laozi de la manière la plus concise possible. Ils se sont également efforcés d'éviter la tentation d'ajouter des éléments qui n'existaient pas déjà afin de rendre la phrase plus lisible.

Une édition de poche de ce livre est également disponible. L'édition de poche ne contient que la traduction anglaise, pas l'original chinois ni les notes de traduction détaillées. Elle ne compte que 114 pages au lieu de 380, et son format est plus petit (5 « x8 » au lieu de 6 « x9 »), ce qui lui permet de mieux se glisser dans la poche d'un pantalon.

NOTE DE L'AUTEUR : quelques commentaires de lecteurs s'opposent à notre utilisation du chinois simplifié et estiment que nous aurions dû utiliser le chinois traditionnel « original ». Cela témoigne d'un manque de compréhension de la langue chinoise. La DDJ a été rédigée au IVe siècle avant J.-C., bien avant le jeu de caractères utilisé aujourd'hui. Les caractères chinois de l'original étaient probablement des zhuànshū (écriture scellée), tandis que les versions ultérieures ont été écrites dans les styles lìshū (écriture cléricale) et kǎishū (écriture régulière). Les caractères traditionnels ont commencé à apparaître au IIe siècle de notre ère, et les caractères simplifiés à la fin du XXe siècle. Nous avons choisi les caractères simplifiés parce qu'ils sont tout simplement les plus utilisés aujourd'hui.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9781732063808
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Tao Teh Ching
Une traduction lucide du célèbre classique taoïste par un éminent érudit, maintenant dans une édition de la Bibliothèque de poche Shambhala .Écrit il y a plus de deux mille ans, le...
Tao Teh Ching
Tao Te Ching
Dans une traduction très appréciée, Stephen Mitchell offre une compréhension accessible d'un guide de vie classique, maintenant dans une version attrayante de format de poche, conçue pour...
Tao Te Ching
Tao Te Ching : Avec plus de 150 photographies par Jane English - Tao Te Ching: With Over 150...
Depuis près de deux générations, cette traduction à succès du...
Tao Te Ching : Avec plus de 150 photographies par Jane English - Tao Te Ching: With Over 150 Photographs by Jane English
Tao Te Ching
Dans ce qui est peut-être la traduction la plus fidèle du Tao Te Ching, les traducteurs ont capturé la beauté laconique et énigmatique du chef-d'œuvre original sans l'embellir par des...
Tao Te Ching
Tao Te Ching : La traduction essentielle de l'ancien livre chinois du Tao (Penguin Classics Deluxe...
Le livre original de la pleine conscience, dans...
Tao Te Ching : La traduction essentielle de l'ancien livre chinois du Tao (Penguin Classics Deluxe Edition) - Tao Te Ching: The Essential Translation of the Ancient Chinese Book of the Tao (Penguin Classics Deluxe Edition)
Tao Te Ching
Le texte taoïste classique fraîchement traduit en utilisant l'écriture chinoise originale de l'époque de Lao Tseu, et magnifiquement illustré par des œuvres d'art du XVIIe siècle .Le...
Tao Te Ching
Tao Te Ching : La nouvelle traduction de Tao Te Ching : L'édition définitive - Tao Te Ching: The New...
Entre les mains de Jonathan Star, les...
Tao Te Ching : La nouvelle traduction de Tao Te Ching : L'édition définitive - Tao Te Ching: The New Translation from Tao Te Ching: The Definitive Edition
Tao Te Ching
Traditionnellement attribué à Lao Tseu, un contemporain plus âgé de Confucius (551 - 479 av. J.-C.), on pense aujourd'hui que l'ouvrage a été compilé aux alentours du quatrième...
Tao Te Ching
Le Tao Te Ching - Tao Te Ching
Cette traduction restitue la beauté laconique et énigmatique de l'ancien original et résiste à la tendance à la paraphrase interprétative que...
Le Tao Te Ching - Tao Te Ching
Le Dao De Jing en anglais clair : Le Tao Te Ching en anglais clair, avec une traduction pas à pas -...
Le Dao De Jing (également appelé Tao Te Ching) a...
Le Dao De Jing en anglais clair : Le Tao Te Ching en anglais clair, avec une traduction pas à pas - Dao De Jing in Clear English: Including a Step-by-Step Translation
Tao-Te-Ching : Avec des résumés des écrits attribués à Huai-Nan-Tzu, Kuan-Yin-Tzu et Tung-Ku-Ching -...
Le Tao-Te-Ching - le déroulement de la vie - est...
Tao-Te-Ching : Avec des résumés des écrits attribués à Huai-Nan-Tzu, Kuan-Yin-Tzu et Tung-Ku-Ching - Tao-Te-Ching: With Summaries of the Writings Attributed to Huai-Nan-Tzu, Kuan-Yin-Tzu and Tung-Ku-Ching
Le Tao Te Ching - Tao Te Ching
Le Tao Te Ching, livre ésotérique mais infiniment pratique écrit très probablement au sixième siècle avant J.-C. par Lao Tsu, a été traduit plus souvent...
Le Tao Te Ching - Tao Te Ching
Le Tao du Jedi : Le Tao Te Ching à la rencontre de la Guerre des étoiles - The Tao of the Jedi: The...
Il y a bien longtemps, dans une principauté très,...
Le Tao du Jedi : Le Tao Te Ching à la rencontre de la Guerre des étoiles - The Tao of the Jedi: The Tao Te Ching Meets Star Wars
Tao Te Ching
La traduction anglaise moderne la plus accessible et la plus autorisée de ce best-seller ésotérique mais infiniment pratique . Personne n'a mieux réussi à transmettre le style simple et...
Tao Te Ching
Le Tao De Jing en anglais clair : Édition de poche - Dao De Jing in Clear English: Pocket...
Le Dao De Jing (également appelé Tao Te Ching) a été écrit il y...
Le Tao De Jing en anglais clair : Édition de poche - Dao De Jing in Clear English: Pocket Edition
Le Tao Te Ching - The Tao Te Ching
Le Tao Te Ching, livre ésotérique mais infiniment pratique écrit très probablement au sixième siècle avant J.-C. par Lao Tsu, a été traduit plus...
Le Tao Te Ching - The Tao Te Ching
Tao Te Ching
Le Tao Te Ching, ou « la voie de l'intégrité », nous offre, à travers ses 81 versets, un traité.Sur la manière de mener une vie sans compromettre la bonté et l'intégrité.Le livre est centré...
Tao Te Ching
Tao Teh Ching
Écrit il y a plus de deux mille ans, le Tao Teh Ching, ou « Classique de la voie et de ses vertus », a probablement exercé une plus grande influence sur la pensée asiatique que...
Tao Teh Ching
Tao Te Ching
Le Tao T Ching est la grande contribution de la Chine ancienne à la littérature philosophique, religieuse et mystique.Le Tao T Ching contient les enseignements traditionnels du...
Tao Te Ching
Les paroles de Lao Tseu (1904) - The Sayings Of Lao Tzu (1904)
Ce rare livre ancien est une sélection de la série Legacy Reprint de Kessinger Publishing. En raison de...
Les paroles de Lao Tseu (1904) - The Sayings Of Lao Tzu (1904)
Le Tao Te Ching - Tao Te Ching
Cette œuvre a été sélectionnée par des spécialistes comme étant culturellement importante et fait partie de la base de connaissances de la civilisation...
Le Tao Te Ching - Tao Te Ching
Le Tao Te Ching : Le Tao et ses caractéristiques - The Tao Te Ching: The Tao and its...
Le Tao Te Ching est un texte classique chinois traditionnellement...
Le Tao Te Ching : Le Tao et ses caractéristiques - The Tao Te Ching: The Tao and its Characteristics
Les paroles de Lao Tseu (1904) - The Sayings Of Lao Tzu (1904)
Ce livre ancien rare est une réimpression en fac-similé de l'original. En raison de son âge, il peut...
Les paroles de Lao Tseu (1904) - The Sayings Of Lao Tzu (1904)
Le Tao Te Ching pour la pleine conscience : Une traduction de la sagesse classique de Lao-Tseu...
Cette traduction du Tao Te Ching s'appuie sur les...
Le Tao Te Ching pour la pleine conscience : Une traduction de la sagesse classique de Lao-Tseu orientée vers la pratique - Tao Te Ching for Mindfulness: A practice-oriented translation of Lao-Tzu's classic wisdom

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)