Note :
Les critiques de la traduction par Wyatt Mason des œuvres complètes d'Arthur Rimbaud révèlent des avis partagés. Nombreux sont ceux qui louent l'exhaustivité de la collection et la musicalité des traductions, les trouvant belles et attrayantes. D'autres, en revanche, critiquent les traductions qu'ils jugent fades, faciles et dépourvues de la profondeur poétique de l'original, suggérant qu'elles ne parviennent pas à capturer le génie de Rimbaud de manière efficace.
Avantages:⬤ Collection complète des œuvres de Rimbaud, y compris des pièces et des lettres moins connues.
⬤ De nombreux lecteurs trouvent que les traductions sont poétiques, qu'elles coulent comme de la musique.
⬤ Capture l'esprit des thèmes de liberté et de rébellion de Rimbaud.
⬤ Introduction utile à la vie et à l'art de Rimbaud, fournissant le contexte nécessaire à la compréhension de sa poésie.
⬤ De nombreuses critiques sur la qualité de la traduction, avec des affirmations selon lesquelles elle est fade et trop simplifiée.
⬤ Certains lecteurs estiment que les traductions déforment le sens des poèmes originaux.
⬤ Des problèmes liés aux aspects techniques de la poésie dans les traductions, tels que des rimes forcées et une syntaxe maladroite.
⬤ Des suggestions selon lesquelles d'autres traductions sont supérieures, avec des recommandations pour d'autres traducteurs comme Oliver Bernard et Wallace Fowlie.
(basé sur 31 avis de lecteurs)
Rimbaud Complete
Icône durable de la créativité, de l'authenticité et de la rébellion, sujet de nombreuses nouvelles biographies, Arthur Rimbaud est l'une des figures littéraires les plus étudiées de ces cinquante dernières années. Pourtant, près de trente ans se sont écoulés sans qu'une nouvelle traduction majeure de ses écrits n'ait été publiée. Pour remédier à cet état de fait, voici Rimbaud Complete, la première et seule édition véritablement complète de l'œuvre de Rimbaud en anglais, traduite, éditée et introduite par Wyatt Mason.
Mason s'appuie sur un siècle d'études sur Rimbaud pour chorégraphier une présentation superbement lucide des œuvres du poète. Il classe les écrits de Rimbaud par ordre chronologique, en se basant sur les dernières preuves manuscrites, afin que les lecteurs puissent découvrir l'évolution rapide du célèbre poète adolescent, depuis le lyrisme de « Sensation “ jusqu'au modernisme précoce et révolutionnaire de ” Une saison en enfer ».
En cinquante pages de documents non traduits auparavant, y compris des vers primés, tous les poèmes fragmentaires, une fascinante ébauche d'Une saison en enfer, un cahier d'écolier et de multiples versions manuscrites de l'important poème " O saisons, châteaux ", Rimbaud complet montre des facettes du poète inconnues des lecteurs américains. Dans son introduction, Mason revisite le mythe Rimbaud, aborde l'état de désarroi dans lequel le poète a laissé son œuvre et met en lumière les subtilités de l'art du traducteur.
Mason a su exploiter la précision et la puissance de la voix du poète, qui évolue rapidement : de la musique délicate d'un poème comme " Crows " à la dissonance mature des Illuminations, Rimbaud Complete dévoile ce poète essentiel à une nouvelle génération de lecteurs.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)