Note :
Les critiques de la traduction d'« Alice au pays des merveilles » par Nabokov soulignent la maîtrise linguistique du livre et sa pertinence pour les lecteurs intéressés par la langue et la culture russes, tout en soulignant les défis posés par la langue archaïque et la qualité de l'impression.
Avantages:⬤ Très apprécié pour les compétences linguistiques de Nabokov
⬤ recommandé pour ceux qui s'intéressent de près au russe
⬤ une bonne traduction qui capture l'essence de l'original
⬤ agréable pour les fans de Nabokov et de la culture russe.
⬤ Le russe archaïque utilisé peut être difficile pour certains lecteurs
⬤ problèmes de qualité d'impression notés par un critique
⬤ peut ne pas correspondre aux éditions d'enfance de certains russophones.
(basé sur 10 avis de lecteurs)
The Nabokov Russian Translation of Lewis Carroll's Alice in Wonderland: Anya V Stranye Chudes
Cette traduction de l'auteur de renommée mondiale Vladimir Nabokov est sans aucun doute l'une des meilleures versions des Aventures d'Alice au pays des merveilles, toutes langues confondues. Elle est claire, pleine d'esprit et merveilleusement lisible.
C'est un livre parfait pour les étudiants qui apprennent le russe et pour tous ceux qui veulent rafraîchir leur connaissance de la langue. La traduction d'Alice a toujours posé un problème particulier. L'excitation narrative du livre pour enfants, le sens logique et l'absurdité du livre pour adultes, ainsi que la saveur des jeux de mots et des parodies anglaises doivent être préservés.
Célèbre pour son style de prose lucide et son utilisation exceptionnellement intelligente des jeux de mots, Nabokov gère tous les aspects de cette traduction avec beaucoup d'habileté. Sa version est non seulement précise et fidèle dans les passages susceptibles d'être traduits directement, mais aussi délicieusement imaginative chaque fois que le texte anglais comporte un jeu de mots, une parodie ou un autre tour de force linguistique.
Publiée pour la première fois à Berlin en 1923, cette traduction a été la première traduction intégrale de Nabokov et sa première publication d'envergure. Depuis, il s'est forgé une réputation internationale de maître romancier pour ses œuvres en russe et en anglais.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)