Note :
Ce livre présente une belle édition de l'essai perspicace de Marcel Proust sur l'architecture des églises de la fin du Moyen Âge, soulignant la synergie entre les croyances catholiques et le design, et mettant en garde contre la perte de ces trésors culturels en raison des influences modernes. La nouvelle traduction, accompagnée d'illustrations évocatrices, est bien accueillie.
Avantages:Belle édition, remarquablement perspicace et prémonitoire, lecture percutante, illustrations attrayantes, communique efficacement l'importance de l'architecture ecclésiastique médiévale.
Inconvénients:L'essai peut paraître nostalgique ou critique à l'égard des changements modernes, ce qui pourrait déplaire à certains lecteurs.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Death Comes for the Cathedrals
« Supposons un instant que le catholicisme soit mort depuis des siècles, que les traditions de son culte aient été perdues. Il ne reste plus que les cathédrales muettes et délaissées, devenues inintelligibles et pourtant admirables ».
C'est ainsi que commence La mort des cathédrales de Marcel Proust, publié à l'origine dans Le Figaro (1904). Proust aborde le débat politique et religieux concernant le « projet de loi Briand », une proposition parlementaire qui mettait en péril le destin des cathédrales françaises, « les premiers et les plus parfaits chefs-d'œuvre » de l'architecture gothique. Le grand auteur d'À la recherche du temps perdu exprime de façon prophétique sa propre crainte de voir « la France transformée en un rivage où de gigantesques conques ciselées semblent s'être échouées, vidées de la vie qui les habitait et n'apportant plus une oreille attentive au murmure lointain du passé, simples objets de musée, eux-mêmes figés ». Comme le souligne Proust, si les cathédrales de France et la liturgie traditionnelle du rite romain sont l'héritage spirituel de l'Eglise, elles font partie du patrimoine de l'humanité tout entière et, en l'absence de préservation, leur perte appauvrirait le monde entier.
Cette édition de Death Comes for the Cathedrals de Wiseblood Books comprend une introduction de son traducteur, le Dr John Pepino, et une postface du Dr Peter Kwasniewski, qui se demande si la vie peut encore revenir dans les cathédrales. De magnifiques images en couleur de Chartres et de ses éléments architecturaux ornent les pages.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)