Note :
Le Ventre de Paris » d'Emile Zola est un roman très descriptif qui se déroule dans le marché alimentaire parisien des années 1850. Il se concentre sur le personnage de Florent Quenu, qui revient dans une ville transformée après avoir été injustement déporté. Le récit est enrichi d'intrigues secondaires complexes, explorant les thèmes de l'hypocrisie bourgeoise, de la culture alimentaire et des dynamiques sociétales. Bien que loué pour la richesse de son imagerie et de son contexte historique, certains lecteurs ont trouvé les descriptions détaillées accablantes et le protagoniste peu engageant.
Avantages:⬤ Une écriture descriptive magistrale qui donne vie aux marchés parisiens et fait appel à tous les sens.
⬤ Une forte exploration de thèmes tels que l'hypocrisie bourgeoise et la critique sociale.
⬤ Des intrigues secondaires et des dynamiques de personnages intrigantes qui maintiennent l'investissement des lecteurs.
⬤ Un contexte historique vivant qui rend l'histoire éducative et immersive.
⬤ Forte recommandation pour les amateurs de gastronomie et les fans de fiction historique.
⬤ Certains lecteurs trouvent que le protagoniste est inintéressant et manque de profondeur.
⬤ L'excès de détails descriptifs peut submerger ou épuiser les lecteurs.
⬤ Certains personnages sont considérés comme antipathiques, ce qui nuit au plaisir général.
⬤ Le rythme de la narration est parfois lent, avec des parties qui peuvent sembler répétitives.
(basé sur 53 avis de lecteurs)
The Belly of Paris
Injustement déporté à l'île du Diable à la suite du coup d'État de Louis-Napoléon en décembre 1851, Florent Quenu s'évade et revient à Paris. Il trouve la ville transformée au point d'en être méconnaissable. L'ancienne March� des Innocents a été démolie dans le cadre du grand programme de reconstruction urbaine d'Haussmann, remplacée par les Halles, les nouveaux marchés alimentaires spectaculaires. Dégoûté par une société bourgeoise dont la dévotion à la nourriture est inséparable de sa dévotion au gouvernement, Florent tente une insurrection. Les Halles, apocalyptiques et destructrices, jouent un rôle actif dans le tableau que dresse Zola d'un monde où la nourriture et l'injustice de la société sont inextricablement liées.
Il s'agit de la première traduction anglaise depuis cinquante ans du Ventre de Paris. Le troisième du grand cycle de Zola, Les Rougon-Macquart, est aussi captivant que Germinal, Th�r�se Raquin et les autres romans de la série. L'accent mis sur les Halles de Paris, ainsi que les célèbres descriptions impressionnistes de Zola, en font un roman particulièrement mémorable. La traduction vivante de Brian Nelson restitue l'esprit du monde de Zola et son introduction éclaire l'utilisation de la nourriture dans le roman pour représenter les classes sociales, les attitudes sociales, les conflits politiques et d'autres aspects de la culture de l'époque. La bibliographie et les notes garantissent qu'il s'agit de l'édition la plus critiquement à jour du roman en cours d'impression.
Depuis plus de 100 ans, Oxford World's Classics met à disposition le plus large éventail de littérature du monde entier. Chaque volume, d'un prix abordable, reflète l'engagement d'Oxford en faveur de l'érudition, en fournissant le texte le plus précis possible, ainsi qu'une multitude d'autres caractéristiques précieuses, notamment des introductions d'experts par des autorités de premier plan, des notes volumineuses pour clarifier le texte, des bibliographies à jour pour approfondir l'étude, et bien d'autres choses encore.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)