Note :
Les critiques de « Smoke » font état de sentiments mitigés, notamment en ce qui concerne la qualité des traductions. Si la traduction de Pursglove est considérée comme supérieure, le roman lui-même est critiqué pour son histoire quelque peu banale d'une affaire sordide. Certains lecteurs apprécient la valeur littéraire et le développement des personnages, notant des thèmes qui résonnent avec d'autres œuvres classiques, tandis que d'autres trouvent que le récit manque de profondeur.
Avantages:⬤ La traduction de Pursglove est considérée comme bien supérieure à celle de Garnett
⬤ le roman est magnifiquement écrit avec une caractérisation intrigante
⬤ il mélange efficacement les thèmes russes et occidentaux
⬤ les thèmes peuvent rappeler aux lecteurs d'autres classiques comme 'The Great Gatsby'
⬤ apprécié par les fans de Tourgueniev.
⬤ L'histoire est considérée comme banale et porte sur une affaire sordide
⬤ le roman a souffert d'une mauvaise presse initiale et de critiques de la part de contemporains comme Dostoïevski
⬤ certains trouvent que l'exécution du récit est défectueuse.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Smoke
Autour de cette histoire d'amour, Tourgueniev construit une satire acerbe de ses compatriotes, qui a valu à son auteur une querelle passionnée avec Dostoïevski.
Évocation mélancolique d'une romance impossible, Smoke représente l'apogée de la dernière fiction de Tourgueniev.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)