Botchan

Note :   (3,9 sur 5)

Botchan (Natsume Soseki)

Avis des lecteurs

Résumé:

Les critiques de « Botchan » soulignent son humour, sa connaissance de la culture japonaise et son récit captivant, tout en exprimant des inquiétudes quant à la qualité de la traduction. De nombreux lecteurs apprécient l'esprit et la profondeur de l'histoire, tandis que d'autres se disent déçus par les problèmes de traduction et le rythme.

Avantages:

Un récit plein d'esprit et d'humour qui donne un aperçu de la culture et de la société japonaises.
Une histoire captivante avec des personnages racontables et des situations amusantes.
Exploration réfléchie des relations humaines et des conflits moraux.
Bon pour les lecteurs qui s'intéressent à la littérature japonaise et aux histoires classiques.

Inconvénients:

De nombreuses critiques font état de problèmes liés à la qualité de la traduction, allant de formulations maladroites à des expressions idiomatiques dépassées.
Certains lecteurs ont trouvé que le rythme du livre était lent ou qu'il manquait de profondeur en ce qui concerne la résolution morale.
Ne convient pas à un public plus jeune ou à ceux qui recherchent une aventure directe semblable à celle de « Tom Sawyer ».

(basé sur 45 avis de lecteurs)

Contenu du livre :

Ce récit intemporel d'une société en mutation, l'un des romans les plus populaires du Japon, allie l'idéalisme d'antan à l'indépendance moderne.

Écrit en 1906 et librement inspiré de la vie de l'auteur, il relate les expériences d'un enseignant qui quitte Tokyo pour s'installer dans une ville isolée. Botchan - téméraire et impulsif dans ses actions, direct et franc dans son discours - est un personnage particulièrement populaire auprès des jeunes lecteurs, bien que le Times Literary Supplement ait noté : "Ce rebelle enjoué, ainsi que le piquant et le rythme du récit, plairont aussi bien aux parents qu'aux enseignants et aux écoliers".

Cette édition offre une excellente traduction de la prose poétique de l'auteur.

Autres informations sur le livre :

ISBN :9780486479026
Auteur :
Éditeur :
Reliure :Broché
Année de publication :2012
Nombre de pages :176

Achat:

Actuellement disponible, en stock.

Je l'achète!

Autres livres de l'auteur :

Kokoro
Le sujet de "Kokoro", que l'on peut traduire par "le cœur des choses" ou "le sentiment", est la délicate question du contraste entre les significations que les différentes parties d'une...
Kokoro
Botchan
Botchan (1906) est un roman de Natsume Sōseki. Inspiré par son expérience d'enseignant sur l'île de Shikoko, Sōseki a composé un conte bien-aimé sur la croissance et la moralité qui...
Botchan
Botchan
L'un des romans les plus appréciés du Japon, nouveau chez Penguin Classics. Récit hilarant de la rébellion d'un jeune homme contre le "système" dans une école de campagne, Botchan...
Botchan
Kokoro
Le roman le plus populaire du père de la littérature japonaise moderne, dans sa première nouvelle traduction anglaise depuis un demi-siècle. Aucune collection de littérature...
Kokoro
Kokoro
Riche en compréhension et en perspicacité. -- The New Yorker.Qu'est-ce que l'amour et qu'est-ce que l'amitié ? Quelle est l'étendue de notre responsabilité envers nous-mêmes et...
Kokoro
Kokoro : (Traduit par Edward McClellan) - Kokoro: (Translated by Edward McClellan)
Signifiant littéralement "cœur", le mot japonais "kokoro" peut être...
Kokoro : (Traduit par Edward McClellan) - Kokoro: (Translated by Edward McClellan)
Botchan
Ce récit intemporel d'une société en mutation, l'un des romans les plus populaires du Japon, allie l'idéalisme d'antan à l'indépendance moderne. Écrit en 1906 et librement inspiré...
Botchan
Dix nuits de rêves - Ten nights of dreams
En dix rêves terrifiants, intrigants et palpitants, Natsume Soseki (1867 - 1916) traite de leitmotivs et d'antipodes tels que :...
Dix nuits de rêves - Ten nights of dreams
Kokoro
Signifiant littéralement « cœur », le mot japonais « kokoro » peut être traduit plus distinctement par « le cœur des choses » ou « le sentiment ». Le roman de 1914 de Natsume Soseki,...
Kokoro
Kokoro
Kokoro (1914) est un roman de Natsume Sōseki. Situé dans une période de modernisation du Japon, Kokoro est une histoire de famille, de foi et de tragédie qui explore les thèmes intemporels...
Kokoro
Je suis un chat : Chapitre I, Chapitre II - I Am a Cat: Chapter I, Chapter II
Cette version anglaise de 吾輩は猫である (Wagahai-wa neko de aru : Je suis un...
Je suis un chat : Chapitre I, Chapitre II - I Am a Cat: Chapter I, Chapter II
La porte - The Gate
Un original de NYRB Classics.Un humble employé de bureau et sa femme aimante mènent une existence paisible en marge de Tokyo. Résignés, après des années...
La porte - The Gate
Rêves de dix nuits et la tombe de notre chat - Ten Nights' Dreams and Our Cat's Grave
Les rêves des dix nuits (夢十夜, Yume Jūya) est un classique...
Rêves de dix nuits et la tombe de notre chat - Ten Nights' Dreams and Our Cat's Grave
Je suis un chat, No. II - I Am a Cat, No. II
Que diraient de vous les voisins s'ils ne savaient pas que votre chat écoute ? Et s'il s'agissait du « chat sans...
Je suis un chat, No. II - I Am a Cat, No. II
Botchan
Voici Penguin Japanese Classics : une collection d'écrivains japonais du 20e siècle parmi les plus célèbres et les plus novateurs, avec des couvertures inspirées de l'art et du...
Botchan
Botchan
Botchan, l'un des romans les plus populaires au Japon, raconte l'histoire d'un jeune diplômé qui prend son premier poste d'enseignant au collège de Matsuyama, à la campagne. Botchan,...
Botchan
Botchan : (Maître Chéri) - Botchan: (Master Darling)
Cette traduction anglaise de 坊っちゃん (1906) a été publiée à Tokyo par Ogawa Seibundo en 1918. Il s'agit d'un...
Botchan : (Maître Chéri) - Botchan: (Master Darling)

Les œuvres de l'auteur ont été publiées par les éditeurs suivants :

© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)