Note :
Les critiques de l'édition anglaise d'Horace et Perse mettent en évidence un mélange de perspectives, en se concentrant particulièrement sur les défis de la traduction moderne par rapport à la valeur qu'elle apporte à la lecture occasionnelle. Certains lecteurs apprécient la facilité d'accès du livre, tandis que d'autres critiquent son langage anachronique.
Avantages:Le livre est bien accueilli pour son excellent service, sa livraison rapide et son état général. Les lecteurs ont trouvé qu'il convenait à une lecture légère et ont apprécié son accessibilité pour les étudiants et les lecteurs occasionnels. Beaucoup ont exprimé leur satisfaction quant à la qualité du produit.
Inconvénients:Les critiques de la traduction soutiennent qu'elle s'appuie trop fortement sur un langage moderne et des phrases anachroniques, qui nuisent au contexte historique original des œuvres. Parmi les exemples spécifiques, citons l'utilisation d'expressions telles que « la gomme au bout du crayon » et la substitution des noms romains par des équivalents modernes, qui, selon certains, simplifient ou déforment les significations originales.
(basé sur 7 avis de lecteurs)
The Satires of Horace and Persius
Inspirant les poètes Ben Jonson et Alexander Pope, W. H.
Auden et Robert Frost, les écrits d'Horace et de Perse ont exercé une influence considérable sur la littérature occidentale ultérieure. Les Satires de Perse sont très singulières et contiennent une attaque courageuse contre la poésie et la morale de ses riches contemporains, et même de l'empereur Néron. Les Satires d'Horace, écrites au cours de la décennie troublée qui s'achève avec l'instauration du régime d'Auguste, traitent de façon amusante de l'esclavage perpétuel des hommes pour l'argent, le pouvoir, la gloire et le sexe.
Les Épîtres I, adressées aux amis du poète, traitent du problème de la satisfaction dans les complexités de la vie urbaine, tandis que les Épîtres II et l'Ars Poetica traitent de la poésie latine, de son histoire et de ses fonctions sociales, ainsi que de l'art nécessaire à son succès. Depuis plus de soixante-dix ans, Penguin est le premier éditeur de littérature classique dans le monde anglophone.
Avec plus de 1 700 titres, Penguin Classics représente une bibliothèque mondiale des meilleures œuvres à travers l'histoire, les genres et les disciplines. Les lecteurs font confiance à cette collection pour obtenir des textes faisant autorité, enrichis d'introductions et de notes rédigées par d'éminents spécialistes et auteurs contemporains, ainsi que de traductions actualisées réalisées par des traducteurs primés ».
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)