Note :
Les Contes de Canterbury, en particulier dans l'édition Penguin Classics traduite par Nevill Coghill, offrent un mélange d'expériences aux lecteurs. Il est loué pour son caractère divertissant et humoristique, qui le rend accessible au public contemporain, tout en mettant en valeur l'œuvre de Chaucer en tant qu'élément essentiel de la littérature anglaise. Cependant, certains critiques notent que tous les contes ne sont pas passionnants et que l'absence du texte original en moyen anglais peut décevoir ceux qui recherchent une expérience plus authentique.
Avantages:⬤ Une traduction amusante et attrayante en anglais moderne qui capture l'humour et l'esprit des contes originaux.
⬤ Une bonne introduction à l'œuvre de Chaucer pour ceux qui ne connaissent pas le moyen anglais.
⬤ Recommandé par certains comme un fantastique recueil de nouvelles humoristiques et perspicaces.
⬤ Des éditions bien construites et esthétiquement agréables.
⬤ Certaines éditions sont mal fabriquées (endommagées ou mal découpées).
⬤ La traduction peut ne pas satisfaire les puristes à la recherche de l'anglais moyen original.
⬤ Des œuvres incomplètes dans certaines éditions et la perte de récits originaux, comme l'omission de prologues et d'épilogues.
⬤ Qualité variable des histoires, certaines étant considérées comme ennuyeuses ou dérivées.
(basé sur 521 avis de lecteurs)
The Canterbury Tales
La traduction magistrale et vivante en vers anglais modernes de Nevill Coghill possède toute la vigueur et la poésie de l'anglais moyen du quatorzième siècle de Chaucer. Dans Les Contes de Canterbury, Chaucer a créé l'une des grandes pierres de touche de la littérature anglaise, un recueil magistral de romances chevaleresques, d'allégories morales et de farces légères.
Un concours de contes entre un groupe de pèlerins de tous horizons est l'occasion d'une série de récits qui vont du récit de l'amour courtois du chevalier à la légende arthurienne de la bouillante épouse de Bath, en passant par les anecdotes ribaudes du meunier et du cuisinier. Riches et diversifiés, les Contes de Canterbury nous offrent un aperçu inégalé de la vie et de l'esprit de l'Angleterre médiévale. Depuis plus de soixante-cinq ans, Penguin est le premier éditeur de littérature classique dans le monde anglophone.
Avec plus de 1 500 titres, Penguin Classics représente une bibliothèque mondiale des meilleures œuvres à travers l'histoire, les genres et les disciplines. Les lecteurs font confiance à cette collection pour obtenir des textes faisant autorité, enrichis d'introductions et de notes rédigées par d'éminents spécialistes et auteurs contemporains, ainsi que de traductions actualisées réalisées par des traducteurs primés.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)