Note :
Les critiques soulignent une forte appréciation de l'œuvre de Dante, de nombreux lecteurs trouvant l'édition bilingue utile à la compréhension de l'italien original. Cependant, certains lecteurs ont exprimé leur insatisfaction, citant l'ennui et le désir d'un texte complet en italien.
Avantages:L'édition bilingue rend le texte original de Dante accessible, en particulier pour les étudiants de niveau intermédiaire. De nombreux lecteurs ont trouvé l'œuvre belle et percutante, en résonance profonde avec ses thèmes.
Inconvénients:Certains lecteurs se sont ennuyés pendant la lecture et ont suggéré qu'elle pourrait être améliorée par un texte complet en italien. Quelques-uns l'ont trouvé fastidieux et accablant, indiquant une préférence pour une version plus complète.
(basé sur 5 avis de lecteurs)
The Divine Comedy Selected Cantos: A Dual-Language Book
Commencé vers 1307 et achevé en 1321, le sublime chef-d'œuvre poétique de Dante, La Divine Comédie, est l'une des plus grandes œuvres littéraires du monde. Il s'agit d'un récit extraordinairement vivant et imaginatif du voyage allégorique du poète dans l'au-delà. En complément de sa description du monde de l'au-delà, les nombreuses allusions à l'histoire et à la politique terrestres, les portraits vivants des amis et des ennemis de Dante et les nombreuses références aux affaires italiennes contemporaines font de ce poème un portrait intensément humain et réaliste de la vie sur terre.
Guidé dans ses voyages par le poète classique Virgile, Dante descend à travers les neuf cercles de l'Enfer, où la punition est déterminée par la gravité des transgressions du pécheur. Il gravit ensuite la montagne du Purgatoire, rencontrant des âmes qui expient leurs fautes, et, au sommet, il est accueilli à l'entrée du Paradis par Béatrice, sa bien-aimée. Tout au long de son pèlerinage, il rencontre des personnages de l'Antiquité romaine et du Moyen Âge (philosophes, héros, empereurs, papes, hommes politiques, etc.) ainsi que de nombreuses personnalités de l'Italie de son temps.
Cette édition bilingue comprend les textes complets de 33 des 100 cantos ou "chants" originaux ; chaque canto omis est résumé à sa place pour assurer la continuité. La sélection des cantos et les excellentes traductions ligne à ligne de l'italien à l'anglais sont l'œuvre de Stanley Appelbaum, qui a également fourni une introduction informative et des notes utiles.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)