Note :
Les critiques soulignent que la traduction Lombardo de l'Enfer de Dante est une version excellente et accessible pour les nouveaux venus et les étudiants. La traduction est notée pour sa clarté, la qualité des notes explicatives et la facilité d'utilisation de l'édition Kindle. Cependant, certains utilisateurs ont exprimé leur insatisfaction quant au formatage de l'édition Kindle et ont signalé des confusions potentielles avec d'autres traductions.
Avantages:⬤ Traduction claire et accessible en anglais moderne.
⬤ Des notes explicatives détaillées et utiles.
⬤ Version Kindle conviviale avec navigation aisée entre le texte et les notes.
⬤ Bien accueillie par les étudiants en milieu universitaire.
⬤ Convient aussi bien aux nouveaux venus qu'à ceux qui connaissent bien l'œuvre de Dante.
⬤ La version Kindle peut présenter des problèmes de formatage sur certains appareils.
⬤ Confusion entre les lecteurs au sujet des différentes traductions, certains commentaires se référant par erreur à une traduction différente.
(basé sur 13 avis de lecteurs)
Une nouvelle alternative attrayante à la fois comme traduction et comme outil pédagogique. Le volume comprend une excellente introduction du spécialiste de Dante Steven Botterill (Univ.
of California, Berkeley), des notes claires et informatives du dentiste de toujours Anthony Oldcorn, une note bibliographique concise qui indique quelques sources importantes sur Dante, imprimées et en ligne, et un diagramme de l'Enfer ; l'Index des damnés énumère les personnages qui apparaissent dans le cantique. La préface du traducteur explique les choix de Lombardo face à la tâche toujours difficile de traduire la poésie de Dante en anglais. Parmi les choix les plus intéressants, citons l'utilisation occasionnelle de la rime - en particulier dans les passages clés et à la fin de chaque canto, où les rimes imbriquées qui imitent la terza rima de Dante sont systématiquement employées - et l'accent mis sur la création d'une version qui fonctionne bien en tant que présentation orale, suivant la longue tradition des lectures privées, publiques et théâtrales du poème.
Le volume comprend le texte italien original, ce qui facilite les références et les comparaisons en classe. --Rebecca West (Département des langues et littératures romanes, Université de Chicago) dans Choice.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)