Note :
Cette édition des pièces de Tchekhov est réputée pour sa couverture complète, incluant non seulement les œuvres majeures mais aussi des pièces moins connues et inachevées, dont beaucoup mettent en valeur l'humour de Tchekhov. La traduction de Laurence Senelick est réputée pour sa fidélité à l'esprit russe, avec des notes détaillées et une mise en contexte qui améliorent la compréhension. Toutefois, certains lecteurs sont partagés sur le style de la traduction, s'inquiétant des choix linguistiques modernes qui pourraient nuire à l'atmosphère d'époque de l'original. Il est également fait mention de problèmes physiques liés au format du livre et d'incohérences dans le contenu du livre électronique.
Avantages:⬤ Une collection complète des pièces de Tchekhov, y compris des œuvres mineures, inachevées et humoristiques.
⬤ D'excellentes traductions fidèles au contexte russe.
⬤ Des annotations détaillées et des documents critiques qui améliorent la compréhension.
⬤ Un volume magnifiquement produit.
⬤ Convient aussi bien aux lecteurs occasionnels qu'à ceux qui étudient Tchekhov de manière académique.
⬤ Certaines traductions utilisent des expressions modernes, ce qui peut détourner l'attention du contexte historique.
⬤ Des problèmes physiques liés au format du livre ont été signalés (par exemple, des pages mal coupées).
⬤ La version eBook comporte des jeux différents de ceux de la version papier.
⬤ Certains lecteurs préfèrent d'autres éditions ou traductions car ils trouvent celle-ci trop guindée.
(basé sur 20 avis de lecteurs)
The Complete Plays
Cette nouvelle traduction étonnante présente la seule édition véritablement complète des pièces de l'un des plus grands dramaturges de l'histoire.
Anton Tchekhov est une force unique dans l'art dramatique moderne. Ses œuvres ont été interprétées et adaptées dans le monde entier et sont appréciées pour leur esprit brillant et leur compréhension de la condition humaine.
Ce volume contient des œuvres jamais traduites auparavant, notamment la farce récemment découverte Le pouvoir de l'hypnotisme, la première version d'Ivanov, les premiers dialogues humoristiques de Tchekhov, ainsi qu'une description des pièces perdues et de celles que Tchekhov avait l'intention d'écrire, mais qu'il n'a jamais écrites.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)