Note :
Les critiques expriment un fort mécontentement à l'égard de la traduction de Lucrèce par Cyril Bailey, citant des problèmes de langage anachronique, de lisibilité et de structure des paragraphes. Malgré le sujet captivant de l'œuvre de Lucrèce, la traduction est critiquée pour ses maladresses et son manque de qualité poétique. Les critiques recommandent de rechercher d'autres traductions.
Avantages:Le sujet de Lucrèce est reconnu comme étant fascinant et en avance sur son temps. Le contenu original est hautement recommandé et mérite d'être lu.
Inconvénients:La traduction de Cyril Bailey est critiquée pour son choix de mots anachroniques, ses phrases trop longues et sa mauvaise lisibilité. Les choix de formatage nuisent encore plus à l'expérience, ce qui a conduit un critique à jeter le livre en faveur d'autres traductions, jugées nettement meilleures.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Lucretius on the Nature of Things
Ce livre ancien rare est une réimpression en fac-similé de l'original.
En raison de son âge, il peut contenir des imperfections telles que des marques, des notations, des marginalia et des pages défectueuses. Parce que nous pensons que cette œuvre est culturellement importante, nous l'avons rendue disponible dans le cadre de notre engagement à protéger, préserver et promouvoir la littérature mondiale dans des éditions modernes abordables, de haute qualité et fidèles à l'œuvre originale.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)