Note :
Les critiques du « Décaméron » présentent un mélange de plaisir et de frustration surprenants. Les lecteurs apprécient la narration unique et les leçons de vie véhiculées par les récits qui se déroulent à l'époque de la peste. Cependant, beaucoup soulignent des problèmes de qualité d'impression et de traduction, certains exprimant leur déception à l'égard du format physique et d'une traduction spécifique qui, selon eux, ne parvient pas à capturer l'essence du livre.
Avantages:⬤ Une narration unique et captivante.
⬤ Il donne un aperçu de la vie à l'époque de la peste.
⬤ Des leçons de vie sont intégrées dans les histoires.
⬤ Les histoires sont relativement courtes et faciles à lire.
⬤ Certaines traductions et éditions ont été bien accueillies.
⬤ De nombreux lecteurs l'ont trouvé divertissant et pertinent, même aujourd'hui.
⬤ Qualité d'impression médiocre dans certaines éditions.
⬤ Problèmes liés à des traductions spécifiques qui ne reflètent pas le ton et l'esprit d'origine.
⬤ Plaintes concernant la petite taille du texte qui rend la lecture difficile.
⬤ Absence d'une table des matières fonctionnelle dans certaines éditions.
⬤ Problèmes techniques avec les fichiers numériques (par exemple, Kindle) signalés par certains utilisateurs.
(basé sur 33 avis de lecteurs)
The Decameron
Le Décaméron (vers 1351) a été écrit au lendemain de la peste noire, une épidémie dévastatrice qui a ébranlé la société entrepreneuriale et confiante de Florence.
Dans une villa à l'extérieur de la ville, dix jeunes nobles, hommes et femmes, qui ont échappé à la peste, décident de se raconter des histoires. Les talents de dramaturge de Boccace s'expriment magistralement dans ce spectacle virtuose de cent contes, portraits vivants de personnes de toutes conditions, avec des intrigues qui se délectent d'une variété déconcertante de réactions humaines.
Les thèmes sont repris de manière ludique d'une histoire à l'autre dans un cadre élégant et raffiné. L'œuvre de Boccace, l'une des sources les plus fécondes de Chaucer pour les Contes de Canterbury, combine avec art les ingrédients essentiels de la narration : le destin et le désir, les crises et la réflexion rapide. Cette nouvelle traduction de Guido Waldman restitue l'exubérance, la variété et le ton du chef-d'œuvre de Boccace.
À propos de la série : Depuis plus de 100 ans, Oxford World's Classics met à disposition le plus large éventail de littérature du monde entier. Chaque volume, d'un prix abordable, reflète l'engagement d'Oxford en faveur de l'érudition, en fournissant le texte le plus exact possible, ainsi qu'une multitude d'autres caractéristiques précieuses, notamment des introductions d'experts par des autorités de premier plan, des notes volumineuses pour clarifier le texte, des bibliographies à jour pour approfondir l'étude, et bien plus encore.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)