Note :
Les critiques mettent en évidence un mélange d'opinions sur « La métamorphose » de Franz Kafka, soulignant sa narration qui donne à réfléchir et sa traduction accessible, tandis que certains trouvent qu'elle manque de profondeur et de clarté. Les thèmes de l'histoire vont de l'aliénation et des relations familiales à l'absurde et aux attentes de la société, ce qui la rend attrayante pour certains lecteurs et décevante pour d'autres.
Avantages:Bien traduit, format portable, langage clair et attrayant, idéal pour les jeunes lecteurs et les apprenants d'anglais, personnages racontables mais surréalistes, thèmes profonds sur l'identité et la famille, graphiques humoristiques.
Inconvénients:Manque d'explications sur les points clés de l'intrigue, certains trouvent le récit trop simple ou difficile à justifier d'un point de vue moderne, qualité variable des traductions, divers problèmes de qualité d'impression (petite taille de police), et certains lecteurs ont été déçus par la brièveté et la conclusion de l'histoire.
(basé sur 1005 avis de lecteurs)
The Metamorphosis
Réimpression de l'édition de 1915. Broché.
Traduit par Ian Johnston L'édition originale allemande Die Verwandlung publiée par K. Wolff, Leipzig, 1915. La Métamorphose (en allemand : Die Verwandlung) est une nouvelle de Franz Kafka, publiée pour la première fois en 1915.
Elle est souvent citée comme l'une des œuvres de fiction les plus importantes du XXe siècle et est largement étudiée dans les collèges et les universités du monde occidental.
L'histoire commence avec un voyageur de commerce, Gregor Samsa, qui se réveille transformé en insecte. Les critiques ont interprété les œuvres de Kafka dans le contexte de diverses écoles littéraires, telles que le modernisme, le réalisme magique, etc.
Le désespoir apparent et l'absurdité qui semblent imprégner ses œuvres sont considérés comme emblématiques de l'existentialisme. D'autres ont tenté de déceler une influence marxiste dans sa satire de la bureaucratie dans des œuvres telles que Dans la colonie pénitentiaire, Le Procès et Le Château, tandis que d'autres encore citent l'anarchisme comme source d'inspiration pour le point de vue anti-bureaucratique de Kafka. D'autres encore ont interprété ses œuvres à travers le prisme du judaïsme, du freudisme ou comme des allégories d'une quête métaphysique de Dieu.
Les thèmes de l'aliénation et de la persécution sont soulignés à plusieurs reprises. Les biographes ont déclaré qu'il était courant pour Kafka de lire des chapitres des livres sur lesquels il travaillait à ses amis les plus proches, et que ces lectures se concentraient généralement sur le côté humoristique de sa prose. Milan Kundera considère l'humour essentiellement surréaliste de Kafka comme le principal prédécesseur d'artistes ultérieurs tels que Federico Fellini, Gabriel Garc a M rquez, Carlos Fuentes et Salman Rushdie.
Pour Garc a M rquez, c'est la lecture de La Métamorphose de Kafka qui lui a montré "qu'il était possible d'écrire d'une manière différente".
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)