Note :
Les critiques de la traduction de l'Épopée de Gilgamesh par Stephen Mitchell soulignent sa narration captivante et son accessibilité, ce qui en fait une excellente introduction à ce texte ancien. Les lecteurs apprécient la perspicacité de l'auteur et la fluidité de la traduction. Toutefois, certaines critiques portent sur les petits caractères du texte ainsi que sur la longueur et l'aspect vieillot de l'introduction. En outre, il est mentionné que la traduction est plus une paraphrase dans certains cas.
Avantages:⬤ Engageant et magnifiquement écrit
⬤ commentaire perspicace
⬤ expérience de lecture agréable et fluide
⬤ intégration transparente de l'action et de la philosophie
⬤ thèmes pertinents
⬤ une introduction précieuse à la littérature ancienne.
⬤ Petits caractères
⬤ l'introduction peut sembler désuète et plus longue que nécessaire
⬤ certains lecteurs ont l'impression que la traduction est plus une paraphrase
⬤ des problèmes avec des téléchargements incomplets ont été signalés.
(basé sur 36 avis de lecteurs)
Gilgamesh est un leader né, mais dans une tentative de contrôler son arrogance croissante, les dieux créent Enkidu, un homme sauvage, son égal en force et en courage.
Enkidu est piégé par une prostituée du temple, civilisé par l'expérience sexuelle et amené à Gilgamesh. Ils deviennent les meilleurs amis du monde et combattent ensemble le mal.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)