Note :
Les critiques saluent ce roman comme un classique de la littérature bengalie, soulignant son histoire captivante, ses personnages bien développés et ses thèmes significatifs. Les lecteurs apprécient la qualité de la traduction en hindi et la touche personnelle de la livraison. Toutefois, la qualité du papier et l'emballage du livre posent problème.
Avantages:Histoire intéressante et significative, personnages bien développés, traduction hindi de bonne qualité, touche personnelle du vendeur, bon rapport qualité-prix, œuvre littéraire classique.
Inconvénients:Papier de mauvaise qualité, matériaux d'emballage inadéquats.
(basé sur 22 avis de lecteurs)
Aargh ki kirkiri est une traduction du célèbre roman bengali du lauréat du prix Nobel, Chokher Bali.
Il reflète les problèmes sociaux présents à l'époque où Tagore a écrit, et explore habilement les émotions et les relations humaines complexes. À travers l'histoire de la veuve Binodini et de ses relations avec Mahendra, Behari et Asha, Tagore montre que, quelles que soient les difficultés rencontrées sur le chemin de l'amour, le véritable amour ne sera jamais vaincu par la luxure.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)