Note :
Les critiques de « The Gambler » soulignent l'écriture exceptionnelle de Dostoïevski et le développement des personnages, en particulier dans la description des complexités de l'addiction au jeu. Les lecteurs apprécient l'intrigue captivante et les aperçus culturels de la société russe. Toutefois, certains critiquent le manque de structure de l'intrigue et la qualité de la traduction. La plupart reconnaissent qu'il s'agit d'une œuvre intéressante, mais étrange, qui ne plaira pas à tout le monde.
Avantages:⬤ Une écriture et une prose exceptionnelles de Dostoïevski
⬤ une forte représentation des personnages
⬤ un aperçu de la dépendance au jeu et de la culture russe
⬤ une lecture rapide et agréable
⬤ des sous-entendus humoristiques
⬤ une couverture cartonnée de bonne qualité.
⬤ Absence d'une structure d'intrigue solide
⬤ certains lecteurs ont trouvé le début lent
⬤ petits caractères
⬤ insatisfaction quant à la qualité de la traduction
⬤ personnages distrayants
⬤ pas aussi captivant pour ceux qui ne s'intéressent pas aux jeux d'argent.
(basé sur 91 avis de lecteurs)
The Gambler
Achetez l'un des livres classiques de 1st World Library et contribuez à soutenir notre bibliothèque Internet gratuite de livres électroniques téléchargeables. Visitez-nous en ligne à l'adresse www.1stWorldLibrary.ORG - - Après deux semaines d'absence, je suis revenu pour découvrir que mes clients étaient arrivés il y a trois jours à Roulettenberg.
J'ai reçu d'eux un accueil tout à fait différent de celui auquel je m'attendais. Le général m'a regardé froidement, m'a salué d'une manière plutôt hautaine et m'a renvoyé présenter mes respects à sa sœur. Il était clair que de l'argent avait été acquis quelque part.
Je crus même déceler une certaine honte dans le regard du général. Maria Philipovna, elle aussi, semblait désemparée et conversait avec moi d'un air détaché. Elle prit néanmoins l'argent que je lui tendais, le compta et écouta ce que j'avais à lui dire.
Au déjeuner, on attendait ce jour-là un monsieur Mezentsov, une dame française et un Anglais ; car, lorsqu'on avait de l'argent, on donnait toujours un banquet à la mode moscovite. Polina Alexandrovna, en me voyant, me demanda pourquoi j'avais été si longtemps absent. Puis, sans attendre de réponse, elle est partie.
De toute évidence, il ne s'agissait pas d'un simple hasard, et j'ai senti que je devais éclaircir les choses. Il était grand temps que je le fasse.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)