Note :
Les critiques soulignent que le roman « Crime et Châtiment » de Fiodor Dostoïevski est une œuvre puissante et complexe qui aborde en profondeur les thèmes de la moralité, de la culpabilité et de la lutte psychologique. La traduction de David McDuff est louée pour sa lisibilité et sa fidélité au texte russe original, ce qui en fait un choix recommandé pour les lecteurs. Cependant, de nombreuses critiques mentionnent des problèmes liés à la qualité physique du livre, en particulier la couverture, qui a tendance à s'user facilement et peut arriver abîmée.
Avantages:⬤ Exploration thématique profonde de la moralité et de la psychologie humaine.
⬤ Excellente traduction de David McDuff, à la fois fidèle et lisible.
⬤ Une narration intense qui engage profondément le lecteur dans une complexité émotionnelle et psychologique.
⬤ Le livre a été décrit comme un chef-d'œuvre et comme l'un des plus grands romans jamais écrits.
⬤ La mauvaise qualité physique du livre, notamment des couvertures facilement abîmées et des pages minces.
⬤ Certains lecteurs ont trouvé que le rythme était lent et que le récit était trop verbeux ou fastidieux.
⬤ Quelques lecteurs ont éprouvé des difficultés avec certaines traductions, ce qui les a amenés à préférer d'autres solutions.
(basé sur 314 avis de lecteurs)
Crime and Punishment
Le grand classique de Fiodor Dostoïevski est de retour dans une magnifique édition cartonnée conçue par Coralie Bickford-Smith. Nommé l'un des romans américains les plus appréciés par l'émission The Great American Read de la chaîne PBS.
Raskolnikov, un ancien étudiant sans ressources et désespéré, erre dans les bas-fonds de Saint-Pétersbourg et commet un meurtre au hasard, sans remords ni regrets. Il s'imagine être un grand homme, un Napoléon : il agit dans un but supérieur, au-delà de la loi morale conventionnelle. Mais alors qu'il se lance dans un dangereux jeu du chat et de la souris avec un enquêteur de police soupçonneux, Raskolnikov est poursuivi par la voix grandissante de sa conscience et voit le nœud coulant de sa propre culpabilité se resserrer autour de son cou. Seule Sonya, une prostituée sans scrupules, peut lui offrir une chance de rédemption.
Cette traduction vivante de David McDuff a été acclamée comme la version la plus accessible du grand roman de Dostoïevski, rendant ses dialogues avec une force et un naturalisme uniques. Cette édition de Crime et Châtiment comprend également une nouvelle chronologie de la vie et de l'œuvre de Dostoïevski.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)