Note :
Le Caire moderne de Naguib Mahfouz est une œuvre importante qui explore les complexités de la société égyptienne des années 1930 à travers la vie d'étudiants universitaires confrontés à la pauvreté, à l'ambition et à la moralité. Le roman utilise un mélange d'ironie et de cynisme, décrivant Mahgub, un étudiant démuni dont le parcours reflète des thèmes sociaux plus larges, notamment la disparité des classes et la corruption. Si le livre démarre lentement, il finit par captiver les lecteurs grâce à ses études approfondies des personnages et à sa critique de la société.
Avantages:⬤ Des personnages attachants
⬤ une exploration perspicace des problèmes de société dans l'Égypte des années 1930
⬤ une structure narrative captivante
⬤ des thèmes qui font réfléchir sur la nature humaine, l'ambition et la moralité
⬤ bien traduit et magnifiquement imprimé
⬤ considéré comme un classique de la littérature du Moyen-Orient.
⬤ Démarrage lent qui peut décourager certains lecteurs
⬤ certains passages décrits comme mélodramatiques
⬤ critiques mitigées sur la qualité de la traduction
⬤ perçu comme moins cohérent que les œuvres ultérieures de Mahfouz
⬤ la description trop cynique de la société peut ne pas plaire à tout le monde.
(basé sur 14 avis de lecteurs)
Cairo Modern
Dans ce roman à suspense de Naguib Mahfouz, un nihiliste amer et ambitieux, une belle étudiante appauvrie et un fonctionnaire corrompu s'engagent dans un ménage à trois voué à l'échec.
Le Caire des années 1930 est un lieu de grandes inégalités sociales et économiques. C'est aussi une époque de changement, où les universités viennent de s'ouvrir aux femmes et où de nouvelles philosophies enivrantes importées d'Europe suscitent des débats parmi les jeunes. Mahgub est un étudiant farouchement fier qui est déterminé à cacher à ses amis idéalistes à la fois sa pauvreté et son manque de principes. Lorsqu'il découvre qu'il n'y a pas d'emplois pour ceux qui n'ont pas de relations, il accepte, en désespoir de cause, de participer à une supercherie élaborée. Mais ce qui n'est au départ qu'une simple stratégie de survie devient rapidement bien plus que cela, tant pour Mahgub que pour son complice, une jeune femme tout aussi désespérée nommée Ihsan. Au fur et à mesure qu'ils se frayent un chemin dans la haute société somptueuse du Caire, leur charade précaire commence à s'effilocher et le terrible prix du marché faustien de Mahgub devient évident.
Traduit par William M. Hutchins ».
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)