Ghazels From The Divan Of Hafiz (1893)
Ghazels From The Divan Of Hafiz est un recueil de poèmes du célèbre poète persan Hafiz. Publié à l'origine en 1893, ce livre contient une sélection de ghazals, une forme de poésie composée de couplets rimés et d'un refrain, tirés du divan, ou recueil de poèmes, de Hafiz.
Les poèmes de ce recueil sont traduits en anglais par Gertrude Lowthian Bell, écrivain et aventurière britannique connue pour ses voyages au Moyen-Orient et ses traductions de la littérature persane. Les traductions de Bell visent à capturer la beauté et le sens de la poésie persane originale de Hafiz, tout en la rendant accessible aux lecteurs anglophones. Les poèmes de Ghazels From The Divan Of Hafiz couvrent un large éventail de thèmes, notamment l'amour, la spiritualité et la beauté de la nature.
La poésie de Hafiz est connue pour son utilisation de la métaphore et du symbolisme, et ses ghazals explorent souvent la complexité des émotions et des relations humaines. Dans l'ensemble, Ghazels From The Divan Of Hafiz est un recueil de poésie magnifique et perspicace qui offre aux lecteurs un aperçu de l'univers de l'un des plus grands poètes persans.
Ce livre ancien rare est une réimpression en fac-similé de l'original ancien et peut contenir quelques imperfections telles que des marques de bibliothèque et des annotations. Parce que nous pensons que cette œuvre est culturellement importante, nous l'avons rendue disponible dans le cadre de notre engagement à protéger, préserver et promouvoir la littérature mondiale dans des éditions modernes, abordables et de haute qualité, qui sont fidèles à l'œuvre originale.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)