Note :
Le livre est un récit complexe et détaillé qui pose un défi aux lecteurs, en particulier à ceux qui ne sont pas familiers avec la littérature classique. Sa traduction du russe présente des difficultés supplémentaires. Cependant, il présente des thèmes puissants et une conclusion étonnante qui rend l'expérience de lecture gratifiante.
Avantages:Exploration thématique profonde, fin étonnante, scènes mémorables, traductions de haute qualité disponibles, captivant et parfois humoristique, bon point d'entrée pour les nouveaux venus à Dostoïevski.
Inconvénients:Complexe et difficile à lire, rythme lent avec des dialogues longs et fastidieux, traduction difficile, peut exiger des efforts et de la patience de la part du lecteur.
(basé sur 3 avis de lecteurs)
Crime and Punishment
Une personne ordinaire, sans aucun soupçon de malveillance et sans autre motif que de découvrir ce que l'on ressent en le faisant, pourrait-elle comploter de tuer, puis effectivement assassiner une parfaite inconnue ? Et si cet inconnu était une personne tout à fait antipathique, détestée par tous ceux qui sont entrés en contact avec elle ? Crime et Châtiment, l'un des plus grands romans de la littérature mondiale, est un thriller de la conscience, qui s'interroge sur la moralité et son utilité - ou son absence - dans les profondeurs de la pauvreté.
Le romancier russe FYODOR MIKHAILOVICH DOSTOEVSKY (1821-1881) a conçu le personnage de son héros présumé, l'étudiant pauvre Raskolnikov, alors qu'il se débattait lui-même sous le fardeau d'un endettement massif, et a transformé ses dilemmes éthiques en un roman policier littéraire du plus haut niveau, dans lequel le criminel cherche à découvrir ses propres motifs pour commettre son terrible acte. Renommé pour son invention d'un type de narration à la troisième personne plus intime et pour ses manipulations narratives du temps et de la mémoire qui anticipent les œuvres d'auteurs tels que Henry James, Virginia Woolf et James Joyce, ce roman classique reste une lecture essentielle pour tous les amoureux de la grande littérature.
Cette édition présente la traduction acclamée de 1914 de l'écrivaine anglaise CONSTANCE CLARA GARNETT (1861-1946), qui a fait connaître au public britannique et américain un grand nombre de grands romanciers russes.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)