Note :

L'article critique une traduction moderne d'Aristophane, en soulignant les problèmes de précision et l'ajout d'un langage inapproprié, qui nuit à l'humour et à l'authenticité des œuvres originales.
Avantages:Le traducteur tente de moderniser les jeux de mots et les blagues pour les lecteurs contemporains.
Inconvénients:La traduction est jugée inexacte, avec un excès de blasphèmes et l'ajout de répliques qui altèrent le sens original ; des passages importants sont manquants ou déformés, et l'humour général est compromis.
(basé sur 1 avis de lecteurs)
Aristophanes, 3: The Suits, Clouds, Birds
La Penn Greek Drama Series présente des traductions littéraires originales de l'ensemble du corpus du drame grec classique : tragédies, comédies et pièces satyriques.
Il s'agit de la seule série contemporaine de toutes les œuvres d'Eschyle, de Sophocle, d'Euripide, d'Arist.