Note :
Le livre « Speaking to the Rose » est un recueil d'histoires inédites de Robert Walser, loué pour sa prose magnifique et troublante. S'il est conseillé aux nouveaux lecteurs de commencer par d'autres ouvrages, les fans de Walser trouveront ce recueil essentiel. Il offre un mélange fascinant de fiction et un aperçu de la perspective unique de Walser sur la vie et la société. Cependant, il semble manquer de visibilité, car les critiques sont peu nombreuses et certains lecteurs n'ont pas eu connaissance de sa sortie.
Avantages:⬤ Contient une prose magnifique et troublante qui met en valeur le talent de Walser.
⬤ Comprend des histoires essentielles qui révèlent la voix et les thèmes de Walser.
⬤ Un mélange d'œuvres fictives et semi-autobiographiques.
⬤ Fournit des aperçus critiques et une bibliographie actualisée des traductions de Walser.
⬤ Offre une expérience vivante aux fans inconditionnels de Walser.
⬤ Les nouveaux lecteurs ne trouveront peut-être pas là le meilleur point de départ.
⬤ Visibilité et promotion limitées, entraînant des problèmes de sensibilisation parmi les lecteurs potentiels.
⬤ La collection est décrite comme étant « un peu partout », ce qui peut en désorienter certains.
(basé sur 2 avis de lecteurs)
Speaking to the Rose: Writings, 1912-1932
L'écrivain suisse au sujet duquel Hermann Hesse a déclaré : « S'il avait cent mille lecteurs, le monde serait meilleur », Robert Walser (1878-1956) ne trouve que maintenant un public anglophone à la hauteur de ses mérites, sinon de l'image qu'il se fait de lui-même. Après une vie errante et précaire au cours de laquelle il a produit des poèmes, des essais, des récits et des romans, Walser est entré dans un asile d'aliénés, déclarant : « Je ne suis pas ici pour écrire, mais pour être fou.
» Un grand nombre des œuvres non publiées qu'il a laissées étaient en fait rédigées dans une écriture abrégée idiosyncratique qui a longtemps été considérée comme un code privé impénétrable. Quatorze textes issus de ces soi-disant manuscrits au crayon sont inclus dans ce volume - une preuve riche que les microscripts de Walser, plutôt que l'œuvre d'une folie naissante, étaient en réalité le produit d'un génie désespéré construisant une dernière réserve, et en tant que tel, un trésor de la littérature moderne. Ce recueil de cinquante traductions de courts textes en prose, précédé d'une rapide préface et d'une chronologie de la vie et de l'œuvre de Walser, couvre le milieu et les dernières années de l'œuvre de l'écrivain.
Il offre un aperçu inégalé du processus créatif de Walser, ainsi qu'une occasion unique d'assister au développement de son don rare et excentrique. Ses romans The Robber (Nebraska 2000) et Jakob von Gunten sont également disponibles en traduction anglaise.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)