Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 18 votes.
Euripides' Medea
La Médée d'Euripide prend vie dans cette nouvelle traduction qui sera utile à la fois pour l'étude académique et la production théâtrale.
La traduction de Diane J. Rayor, à la fois précise et accessible, reflète la théâtralité inhérente à la pièce et sa poésie vibrante.
Elle propose une introduction analytique et des notes détaillées. Le livre comprend un essai de la metteuse en scène Karen Libman. La pièce commence après que Médée, princesse dans son propre pays, a tout sacrifié pour Jason : elle l'a aidé dans sa quête de la Toison d'or, s'est enfuie avec lui en Grèce et lui a donné des fils.
Lorsque Jason rompt le serment qu'il lui a fait et la trahit en épousant la fille du roi, son ticket pour le trône, Médée envisage l'ultime châtiment. Que se passe-t-il lorsque les mots trompent et que ceux en qui vous avez le plus confiance ne pensent pas ce qu'ils disent ? La tragédie grecque la plus durable d'Euripide est une histoire fascinante et troublante qui montre jusqu'où une femme est prête à aller pour se venger dans un monde d'hommes.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)