Note :
Il n'y a actuellement aucun avis de lecteur. La note est basée sur 2 votes.
Letters of Old Age (Rerum Senilium Libri) Volume 1, Books I-IX
Aldo Bernardo et ses collaborateurs étendent le projet de traduction commencé avec les Familiares au recueil de lettres de la vieillesse de Pétrarque, les Seniles. Dans ces 128 lettres, dont la plupart apparaissent pour la première fois dans une traduction anglaise, nous trouvons le jugement mûr de Pétrarque sur les questions centrales de l'humanisme italien primitif.
Avec Boccace, à qui il adresse plus de lettres qu'à quiconque, Pétrarque partage ses idées sur la culture littéraire de l'époque. Deux livres entiers sur la structure et le rôle de l'Église sont adressés au pape Urbain V et à son secrétaire, Francesco Bruni, et un autre grand bloc de lettres sur l'art de gouverner et la vertu politique est adressé à des souverains aussi puissants que Pandolfo Malatesta, Francesco da Carrara et (l'empereur) Charles IV. Des thèmes plus personnels apparaissent également, notamment les réflexions de Pétrarque sur le passage du temps, le sens de la mort et la perte d'amis, sur la foi, la providence et la vie après la mort, ainsi que sur le manger, le boire et les modes vestimentaires.
On y trouve également la traduction latine par Pétrarque de l'histoire de la patiente Griselda, tirée du « Décaméron » de Boccace, et le recueil se termine par la célèbre Lettre à la postérité, dernier autoportrait littéraire de Pétrarque ». - Neo-Latin News CETTE TRADUCTION COMPLÈTE, épuisée depuis longtemps, est reproduite ici dans son intégralité en deux volumes.
Vol. 1, Livres I-IX, 368 pp.
Introduction, notes, bibliographie.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)