Note :
Le livre combine deux œuvres importantes de Tolstoï, « La mort d'Ivan Ilitch » et « La confession », explorant les thèmes profonds de la vie, de la mort et de la quête de sens. Les lecteurs apprécient généralement la qualité de la traduction, la profondeur du contenu et la nature captivante des essais. Cependant, certaines critiques soulignent le ton sombre et l'inconfort potentiel de la confrontation avec les réalités de la mortalité comme un inconvénient.
Avantages:⬤ Magnifiquement écrit avec une traduction exceptionnelle
⬤ exploration profonde et significative de la vie et de la mort
⬤ présente des thèmes universels qui incitent à une réflexion profonde
⬤ éloge de la qualité de l'édition et de l'essai inclus
⬤ considéré comme une lecture incontournable qui pourrait changer la perspective d'une personne sur la vie.
⬤ Les thèmes sombres et lourds peuvent ne pas plaire à tout le monde
⬤ l'accent mis sur la mort et les questions existentielles peut mettre mal à l'aise
⬤ certaines éditions peuvent être en mauvais état physique
⬤ les copies trop annotées peuvent nuire à l'expérience de lecture.
(basé sur 17 avis de lecteurs)
The Death of Ivan Ilyich and Confession
Peter Carson a achevé ces nouvelles traductions de La mort d'Ivan Ilitch et de Confession dans les deux derniers jours de sa vie, avant de succomber à un cancer en janvier 2013.
Carson, l'éminent éditeur, rédacteur et traducteur britannique qui, selon les mots de son auteure Mary Beard, "a probablement eu plus d'influence sur le paysage littéraire (de l'Angleterre) au cours des cinquante dernières années que toute autre personne", a dû voir l'ironie de traduire Ilyich, la profonde méditation de Tolstoï sur la mort et la perte, "mais il a continué malgré tout, refusant apparemment d'être distrait par le parallèle de la littérature et de la vie". Dans la prose chatoyante de Carson, ces deux œuvres transcendantes sont présentées dans leur interprétation la plus fidèle en anglais.
Contrairement à tant de traductions antérieures qui ont tenté d'atténuer les aspérités de Tolstoï, Carson présente une traduction qui capture la vraisemblance et le réalisme psychologique du texte russe original.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)