Note :
Les critiques soulignent les forces et les faiblesses de la traduction Deathridge du cycle de l'anneau de Wagner. Elle est louée pour sa lisibilité, son format physique bien conçu et l'inclusion du texte allemand à côté de la traduction anglaise. Toutefois, certaines critiques ont été formulées, notamment en ce qui concerne l'édition Kindle et la qualité de la reliure du livre.
Avantages:Traduction lisible et fluide, édition physique bien conçue avec l'allemand et l'anglais côte à côte, indications scéniques précieuses incluses, bonne compréhension de la musique, louée par les fans et les critiques.
Inconvénients:Le livre est collé plutôt que cousu, ce qui le rend moins durable en tant qu'article de qualité. L'édition Kindle est critiquée pour ne pas être en colonnes parallèles, et certains trouvent qu'elle manque de profondeur par rapport à d'autres traductions.
(basé sur 59 avis de lecteurs)
The Ring of the Nibelung
Une superbe nouvelle traduction de l'un des plus grands poèmes du XIXe siècle : le livret du cycle de l'Anneau de Wagner.
L'ampleur et la grandeur de L'Anneau du Nibelung de Wagner n'ont ni précédent ni successeur. Il a préoccupé Wagner pendant une grande partie de sa vie d'adulte et a révolutionné la nature de l'opéra, de l'orchestre, des exigences imposées aux chanteurs et au public lui-même. Les quatre opéras - L'Or du Rhin, La Walkyrie, Siegfried et Le Crépuscule des dieux - sont des mondes complets, évoquant des paysages mythologiques extraordinaires par le son autant que par la mise en scène.
Wagner a écrit l'intégralité du livret avant de se lancer dans la musique. Abandonnant les grands chœurs et les duos de bravoure propres à la plupart des opéras, il a utilisé les plus grandes forces musicales dans un contexte où il n'y avait souvent qu'une poignée de chanteurs sur scène. Les paroles sont essentielles : il raconte une histoire et argumente d'une manière qui exige une attention absolue à ce qui est dit. Le livret du Ring est au cœur de la culture du XIXe siècle. C'est en soi une œuvre puissante et grandiose qui a eu un effet incalculable sur la culture européenne et plus particulièrement allemande. La superbe nouvelle traduction de John Deathridge, accompagnée de notes et d'une introduction fascinante, est essentielle pour tous ceux qui souhaitent se familiariser avec l'une des plus grandes expériences musicales.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)