Note :
Les critiques de la traduction Deathridge du cycle de l'anneau de Wagner soulignent sa lisibilité, ses caractéristiques intéressantes et sa présentation physique bien conçue. Alors que de nombreux critiques la considèrent comme une excellente ressource pour les nouveaux auditeurs et les auditeurs chevronnés du cycle de l'anneau, certains expriment leur insatisfaction à l'égard d'alternatives et de l'édition Kindle.
Avantages:⬤ Traduction excellente et très lisible.
⬤ Édition physique attrayante avec un formatage et une reliure de qualité.
⬤ Contient les textes anglais et allemand en regard, y compris des introductions et des indications scéniques utiles.
⬤ Améliore la compréhension lorsqu'elle est utilisée avec des enregistrements audio.
⬤ Reçu positivement par de nombreux utilisateurs comme un compagnon nécessaire pour les passionnés de Wagner.
⬤ L'édition Kindle ne comporte pas de colonnes parallèles, ce qui la rend difficile à utiliser.
⬤ Quelques imperfections mineures dans la traduction.
⬤ La reliure du livre est collée, ce qui n'est pas forcément considéré comme une qualité cadeau durable.
⬤ Quelques critiques préfèrent d'autres traductions (comme celles de Middleton et Spencer) pour la profondeur et les commentaires.
(basé sur 59 avis de lecteurs)
The Ring of the Nibelung
Le vaste cycle de l'Anneau des Nibelungen de Richard Wagner comprend quatre opéras complets (Das Rheingold, Die Walkure, Siegfried et Gotterdammerung) et constitue sans doute la réalisation la plus extraordinaire de l'histoire de l'opéra.
Son propre livret, traduit par Andrew Porter, est un système complexe de schémas métriques, de métaphores imaginatives et d'allitérations, qui se combinent pour produire la musique du texte.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)