Hadji Murad and other stories (riverrun editions)
La façon dont la vérité s'épaissit et s'approfondit lorsqu'elle passe de la fable didactique à l'expérience brute d'un éveil viscéral est l'une des sensations fortes des récits de Tolstoï ».
Sharon Cameron dans sa préface à Hadji Murad et autres histoires.
Ce troisième volume de la fiction courte de Tolstoï se concentre sur ses dernières histoires, dont l'une de ses plus belles, « Hadji Murad ». Dans l'austère forme d'homélie qui caractérise ces dernières œuvres, la vie considérée comme la sienne n'a pas de sens rationnel. De la chaîne d'événements qui suit la tromperie de deux écoliers dans « Le Coupon forgé » à la désillusion du narrateur dans « Après le bal », nous voyons, selon l'observation de Virginia Woolf, que Tolstoï place au centre de son écriture.
Quelqu'un « qui rassemble en lui toutes les expériences, fait tourner le monde entre ses doigts et ne cesse de se demander, alors même qu'il en jouit, quel en est le sens ».
L'édition Riverrun réédite la traduction de Louise et Aylmer Maude, dont les versions influentes de Tolstoï ont permis de faire connaître son œuvre à un large public en anglais.
© Book1 Group - tous droits réservés.
Le contenu de ce site ne peut être copié ou utilisé, en tout ou en partie, sans l'autorisation écrite du propriétaire.
Dernière modification: 2024.11.14 07:32 (GMT)